La Barbera, Paolo help reading

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
stokkster1
Elite
Elite
Posts: 479
Joined: 05 Aug 2015, 02:05

La Barbera, Paolo help reading

Postby stokkster1 » 22 Nov 2015, 19:26

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2051639

I am having a bit of a hard time reading this

Paolo LaBarbera B May 9 1871 to Giuseppe and Rosa Bonfilgio?? Giuseppe age 24 and Rosa age 20 Married Rosina Fratello Nov 12 1899 or Dec 11 1899? Is his birth date correct and marriage date which one? is month first or day?

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: La Barbera, Paolo help reading

Postby erudita74 » 22 Nov 2015, 21:46

You have the name Rosa Bonfiglio correct and the ages. The bride was Rosaria and not Rosina. The month comes first followed by the day, so the marriage was Nov 12, 1899. I looked for the marriage record, but it seems that the 1899 marriage records are missing. As to the date of the birth- I have an issue. The record is dated at the town hall on May 2, 1871 at 9 a.m. Then where it states in the record the actual day of the birth, there is a space and then what looks like the word "sei" for six followed by the time of 10 a.m. The record at the town hall could not be dated several days before the birth took place. So I hope someone else takes a look at this record too. Maybe my eyes are playing tricks on me, but I really don't think so.

Erudita

Btindyrr
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 23 Nov 2015, 04:44
Contact:

Re: La Barbera, Paolo help reading

Postby Btindyrr » 23 Nov 2015, 04:51

A forum that was very interesting.

Btindyrr
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 23 Nov 2015, 04:44
Contact:

Re: La Barbera, Paolo help reading

Postby Btindyrr » 23 Nov 2015, 04:51

A forum that was very interesting.

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: La Barbera, Paolo help reading

Postby carubia » 23 Nov 2015, 06:21

I see the same thing, Erudita. The record is dated 2 May but the report says that the baby was born 6 May. The next record was dated the 8th and the previous 25 April, so it could be that the record was really from 7 or 8 May and the date of birth was 6 May, or that the date of birth was on or before 2 May.

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5431
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: La Barbera, Paolo help reading

Postby liviomoreno » 23 Nov 2015, 07:57

erudita74 wrote:... The month comes first followed by the day, so the marriage was Nov 12, 1899...


The day comes first followed by the month, so the marriage was Nov 12, 1899
:P


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 4 guests