abbate, Giuseppe Morti 1738

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
stokkster1
Elite
Elite
Posts: 479
Joined: 05 Aug 2015, 02:05

abbate, Giuseppe Morti 1738

Postby stokkster1 » 13 Jan 2016, 02:03

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2046915

I have Giuseppe Abbate looks like he was died Oct 9 1738 might have been born in Carini, not sure if it says married after Carini, looks like age 60 filiga something then the name Angelo and something else need help with this.

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: abbate, Giuseppe Morti 1738

Postby carubia » 13 Jan 2016, 03:14

Once again, this is the index. What page is the record on?

stokkster1
Elite
Elite
Posts: 479
Joined: 05 Aug 2015, 02:05

Re: abbate, Giuseppe Morti 1738

Postby stokkster1 » 13 Jan 2016, 04:05

carubia wrote:Once again, this is the index. What page is the record on?


Page 22 Sorry

I also have a question for you is the name Raimundo & sigismundo the same, because my Salamone family from Montelepre goes Raimundo, s/o Marco Michael/s/o Sigismundo & Angela, but the death record for 1730 list him as Raimundo spouse of Angela age 69

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2046915

His son's bap record calls him Sigismundo though? I think they are the same person.

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: abbate, Giuseppe Morti 1738

Postby carubia » 13 Jan 2016, 06:03

Raimundo could be the same person as Sigismundo, but I don't have enough info to say.

The word after "Carini" in Giuseppe Abbate's death record is "marito" = husband. That is, the record says, "husband of so-and-so." I can't make out his wife's name though. He was about ("circa") 60 and from Carini. Not sure what his mother's name was either.

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2154
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: abbate, Giuseppe Morti 1738

Postby PippoM » 13 Jan 2016, 09:14

Wife's name is "Teresia" = "Teresa".
As to mother's name, I can't read it, either :-(
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests