Help Translating Marriage Notice

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
msavoua1
Rookie
Rookie
Posts: 34
Joined: 22 Feb 2016, 12:28

Help Translating Marriage Notice

Postby msavoua1 » 16 Mar 2016, 00:50

Can anyone translate the marriage notice of Vito Paccione & Vincenza Paladino number 15? http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 6.jpg.html

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Help Translating Marriage Notice

Postby AngelaGrace56 » 16 Mar 2016, 05:38

MARRIAGE RECORD NO 15: VITO NICOLA PACCIONE E VINCENZA PALADINO

Toritto: 20 April 1872, 3 pm
Groom: Vitonicola Paccione, 21, contadino (peasant farmer), celibe (single/unmarried), born and residing Toritto, son of married Domenico Paccione and Maddalena Mirra, both peasant farmers both living, and residing Toritto.

Bride: Vincenza Paladino, 21, contadina (peasant farmer), nubile (single/unmarried woman), born and residing Toritto, daughter of married Donato Paladino and Teresa Biase, both peasant farmers, both living and residing Toritto.

(It's basically the same info as the Marriage Bann but maybe someone can have a read through the record to see if I've missed anything important.)

Angela :)


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests