Paleoloco? Genoesa?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
warriorrabbit
Veteran
Veteran
Posts: 149
Joined: 28 Nov 2007, 18:05
Location: San Diego

Paleoloco? Genoesa?

Postby warriorrabbit » 04 Apr 2016, 01:12

Back to Reggio Calabria for my own research... I cannot quite figure out what this bride's mother's name is. Genoesa? That doesn't seem right. And I'm confirming that the bride's surname is Palialoco. It shows up differently every time, but this is one of the clearest. I thought before it was Palialogo, but now it looks like Palialoco. Thanks in advance!
Attachments
forum_question_C.jpg

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 12493
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Paleoloco? Genoesa?

Postby suanj » 04 Apr 2016, 10:27

Palialogo is right, I don't know why it is wrote Palialoco.. Genoesa right also...
best regards,
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 3 guests