Please translate this marriage record.

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Please translate this marriage record.

Postby italian059 » 24 May 2016, 00:33

If I could get help with one more record. Really appreciate all the help from this board. This is a marriage record. It is the last one on the page. It is for Petra Finocchio, my great, great grandmother. Seems she was married 3 times.
Thanks again for the help.
Attachments
Marriage record of Petra Finocchio and Luigi Ala, 2.jpg

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Please translate this marriage record.

Postby erudita74 » 24 May 2016, 01:16

April 10, 1864

Groom: Maestro Luigi L'Ala (this is the surname I had trouble with in Petra's death record). He was of unknown parents. He was the widower of Antonina Sparcio.

Bride:Petra Finocchio, legitimate and natural daughter of deceased Martino (Finocchio) and Giuseppa Merendino. Widow of Liborio Cannella.

There were no impediments to the marriage.

Witnesses were Salvatore Valenti and Calogero Ciavarello.

Erudita

italian059
Veteran
Veteran
Posts: 218
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: Please translate this marriage record.

Postby italian059 » 24 May 2016, 16:39

Thank you.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Please translate this marriage record.

Postby erudita74 » 24 May 2016, 16:49

oops, forgot a letter in Antonina's surname It was Sparacio.

Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 2 guests