Marriage record translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Christy
Newbie
Newbie
Posts: 5
Joined: 18 May 2016, 23:19

Marriage record translation

Postby Christy » 08 Jun 2016, 04:53

Could someone please translate this record for me.

It's the second one down on the left side of the page I think the date is Feb 1797 or 98

here is the link

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY-6D34-2ST?mode=g&i=52&wc=MG3C-BZ9%3A351039801%2C351039802%2C351044301&cc=2046915

Thank-You so much for your help

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2153
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Marriage record translation

Postby PippoM » 08 Jun 2016, 08:19

Feb 5th (?), 1797
Groom: Giuseppe Ferro, born in Gibellina, but living since his childhood in Camporeale, son of deceased Stefano, and Maria Cascio; never married
Bride: Vincenza Vaccaronale, born in Sambuca, but living since her childhood in Camporeale, daughter of Baldassare, and Margherita Stragona (?)
Witnesses were Paolo Scrò and Giuseppe Colletti
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

Christy
Newbie
Newbie
Posts: 5
Joined: 18 May 2016, 23:19

Re: Marriage record translation

Postby Christy » 08 Jun 2016, 10:22

Thank-You so much

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Marriage record translation

Postby Tessa78 » 08 Jun 2016, 10:25

Pippo, :D

I am thinking the bride's mother's surname is Aragona.

T.

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2153
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Marriage record translation

Postby PippoM » 08 Jun 2016, 12:23

Oh, yes, Tessa, you are right! :-)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 1 guest