Help with birth certificate translation!

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
LPerrone
Newbie
Newbie
Posts: 2
Joined: 05 Jul 2016, 16:25

Help with birth certificate translation!

Postby LPerrone » 06 Jul 2016, 19:52

Hello!

I would really appreciate if anyone can look at my great-grandfather's birth certificate and translate it word for word? I tried to do it on my own but I'm getting stuck.

Thank you so much!

LP
Attachments
Carlo Cutrupia BC.jpg

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with birth certificate translation!

Postby erudita74 » 08 Jul 2016, 11:56

The undersigned official of the civil state of the town of Corleone certifies that from the acts of birth for the year 1863 Part I number 169 results that on day 10 of the month of April 1863 born in Corleone. via San Giuliano, Cutrupia Calogero of Salvatore (Cutrupia) and Giovanna di Carlo.

The present act was relinquished (issued) on free paper (carta libera*) for use…

Signed at the bottom by the town official

* carta libera means it was issued on plain paper, as opposed to legal paper, without an official duty (tax) stamp on it

LPerrone
Newbie
Newbie
Posts: 2
Joined: 05 Jul 2016, 16:25

Re: Help with birth certificate translation!

Postby LPerrone » 29 Jul 2016, 00:43

Thank you so much! I appreciate your help!
Lauren

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with birth certificate translation!

Postby erudita74 » 29 Jul 2016, 13:20

You're very welcome, Lauren. Happy to help.
Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests