Help translating Birth and Death of twins

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
tpiskor
Newbie
Newbie
Posts: 10
Joined: 11 May 2015, 21:39

Help translating Birth and Death of twins

Postby tpiskor » 10 Jul 2016, 17:16

Good Morning :)

I believe these records are the birth and death of twins of my grandfathers brothers. Can you please translate to English both Speranza Zuccolotto and Giovanni Zuccolotto (twins) birth 1906 and death 1906. It seams that one of the twins was still born and one died 4 days later. That's what I heard, I think these records will tell me if true. thank you all so much!
https://postimg.org/image/anwt9l129/
https://postimg.org/image/bmg5p9muv/
https://postimg.org/image/qdh6uwj9t/

Trudy

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help translating Birth and Death of twins

Postby Tessa78 » 10 Jul 2016, 18:42

For the twins... FYI the year was 1908, not 1906 :-)

Birth of Giovanni Zuccolotto
#103
Dated 20 December 1908
Father: Antonio Zuccolotto [son of Giovanni], 29, farmer residing in Boschi
Mother: Mansueta Savaris [daughter of deceased Pietro] his wife, farmer residing with him
Child was born at 2:14 on the 20th December, was the twin of the following birth act, and was recognized to be born without life.
The father (declarant) told the official that this was the first birth.

Birth of Sperandio Zuccolotto
#104
Dated 20 December 1908 at 3:52 PM
Father: Antonio Zuccolotto [of Giovanni] 29, farmer
Mother: Mansueta Savaris [of dec. Pietro] his wife, farmer
Child was born at 2:42 AM, was the twin of the child in the previous act.

Death of Sperandio Zuccolotto

#35
Dated 24 December 1908
Before the official appeared:
Francesco Pasa [son of deceased Gaudenzio] age 50, landowner; and Marco Vello [son of deceased Nicola] age 51, master; both residing in Boschi, to declare that at 8:40 AM yesterday at home in Boschi, died Sperandio Zuccolotto, age 4 days, born in Boschi to Antonio, a farmer residing Boschi, and to Mansueta Savaris, farmer residing Boschi.
Witnesses to the record: Maro Stella [son of deceased Giovanni] age 53, secretary; and Giovanni Zuccolotto [son of deceased Luigi] 34.

The final image you posted records the death of 2 additional Zuccolotto

The first one is for Pietro Zuccolotto, age 49. He died on 25 June 1908 but in a hospital in another location (Lennesi?). It states that he was born in Belluno, a resided in "Bezenburg"(?). He was the husband of Maria (the declarant did not know her surname), and the son of deceased parents whose names were unknown.

The second one is for Giovanna Zuccolotto, age 41, single housewife, born and residing in Lentiai.
She died on 25 October 1908 at 4 PM. She was the daughter of deceased (both) Giov-Battista [Zuccolotto] and Marina Costa.

T.

User avatar
mmogno
Elite
Elite
Posts: 330
Joined: 14 Mar 2016, 22:29

Re: Help translating Birth and Death of twins

Postby mmogno » 10 Jul 2016, 19:43

Tessa78 wrote:...The first one is for Pietro Zuccolotto, age 49. He died on 25 June 1908 but in a hospital in another location (Lennep)...

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help translating Birth and Death of twins

Postby Tessa78 » 11 Jul 2016, 23:46

mmogno wrote:
Tessa78 wrote:...The first one is for Pietro Zuccolotto, age 49. He died on 25 June 1908 but in a hospital in another location (Lennep)...


Grazie! :-)

T.

tpiskor
Newbie
Newbie
Posts: 10
Joined: 11 May 2015, 21:39

Re: Help translating Birth and Death of twins

Postby tpiskor » 12 Jul 2016, 16:22

Thank you all so much! This is awesome :) Wow good to know that the births/death was 1908 for these precious babies. I will update my information. The town is Lentiai, BL italy. It's hard for me to know the differnce betweet Giovanna and Giovanni when looking at Italian records in ancestry. I was looking for a death records for Giovanni Zuccolotto Birth 1854, and his son Antonio Zuccolotto Birth 1879 (middle name maybe Marco?) . Can you help? I'm trying so hard to do this myself, its hard when I can not read italian. I love this forum and the people that take time to help others :) Have a blessed day!

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help translating Birth and Death of twins

Postby Tessa78 » 12 Jul 2016, 23:21

Here is a POSSIBLE death act for Giovanni Zuccolotto in 1927.
Death at age 72 (putting birth about 1855)
Son of deceased Silvestro Zuccolotto and of deceased Maria Bertuol
Husband of Giovanna Fabris

Link in Ancestry
http://interactive.ancestry.com/1896/31 ... 7242-00002

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 3 guests