Translation PLEASE

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Posts: 128
Joined: 13 Jun 2016, 02:56

Translation PLEASE

Postby Athena » 12 Jul 2016, 16:29

Need help with translation on Domanico Failla
#87 ... cc=1947613

User avatar
Posts: 11456
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation PLEASE

Postby Tessa78 » 12 Jul 2016, 23:39

Dated 26 November 1910 at 1:08 PM at the town office in Castelbuono
Before the official appeared...
1 - Domenico Failla, single, age 39, property owner, born and residing in Castelbuono, son of deceased Luigi [Failla] and of Maria Giuseppa Lombardo, a resident of Castelbuono.
2 - Michelangela Di Garbo, single, age 35, housewife born and residing in Castelbuono, daughter of Giovanni [Di Garbo] residing in Castelbuono; and of deceased Giuseppa Scialabba.
Witnesses to the record: Vincenzo Guarcello, 34, mason; Andrea Di Marco, 40, farmer.
The spouses presented the certificate of the publication of banns of marriage which occurred on 13 and 20 of November of the current year.
Only the spouses signed with the official as the others were illiterate.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests