Salvadore Puma death notice Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
rp76226
Master
Master
Posts: 836
Joined: 27 Apr 2010, 17:00

Salvadore Puma death notice Translation

Postby rp76226 » 26 Jul 2016, 02:01

Please translate the key facts on the following document, but most especially the handwritten notes after the record on both pages.

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 2.jpg.html

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2154
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Salvadore Puma death notice Translation

Postby PippoM » 26 Jul 2016, 09:41

Hello!
Record date: Dec 31st, 1850 at 8pm
Gaspare Facciponti and Giuseppe Campanella declared that Salvatore Puma, 75 years old, born and living in Racalmuto, a priest, had died on the same day at 7pm in his own house.
He was the son of Francesco, peasant, and Maria Picone Chiodo, both deceased and residing in Racalmuto when living.
The notes are just the closing of the register, and are not referred to the record.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
rp76226
Master
Master
Posts: 836
Joined: 27 Apr 2010, 17:00

Re: Salvadore Puma death notice Translation

Postby rp76226 » 26 Jul 2016, 15:14

Thank you.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests