Interpretation of death record of Joseph Salvia

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
Posts: 28
Joined: 17 Jul 2016, 23:20
Location: Auburn, California

Interpretation of death record of Joseph Salvia

Postby Pontiusmaximus » 03 Aug 2016, 19:17

Question about the meaning of the word 'loco' in the context of this death record. I know that Joseph was married to 'primo loco' Concetta Grillo, but following her name is 'secondo loco' Antonia Grillo and 'trimo(sp) loco' Maria Grazia Biundo(sp) and so forth giving his parents, etc. I don't want to assume, but is this an indication that those were previous wives or something else?

image: left column, bottom ... cc=2046915

Posts: 4775
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Interpretation of death record of Joseph Salvia

Postby erudita74 » 03 Aug 2016, 19:23

The word "loco" means place in this document. He was the widower in the first place (first marriage) of Concetta Grillo, in second place of Antonia Grillo, and in the last place of Maria Grazia Biundo. So he had three wives, all of whom predeceased him.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Tessa78 and 3 guests