Pampalone - Vivona Marriage

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
sacesta
Elite
Elite
Posts: 255
Joined: 04 Mar 2016, 21:21
Location: North Carolina via Brooklyn and many places in between

Pampalone - Vivona Marriage

Postby sacesta » 31 Aug 2016, 19:23

For a few weeks I have been looking for the records of marriage and baptism for a Domenico Paolo Pampalone. Unable to find either record, but finding a Didacus Pampalone in the indices for both baptisms and marriages, I went back to the source of Domenico's name, the marriage record of Antonina Pampalone, his daughter.

Antonina's father's name was very difficult to read on this document and it looked to be Domenico Paolo. Upon closer inspection, I saw that it might also be read as Don Didacus (Diego) Pampalone. So this morning, at the FHC, I looked for and found the two records for Didacus below.

I've deciphered most of the genealogical information from these documents but I could use some confirmation.

The couple appear to have been married on the 14th of July, 1771.
Parents of the groom are Blasio? (What does that translate to?) and Margarita Costa.
Parents of the bride seem to be Matthew? and Antonina Accardo (or maybe Accordo?)

Didacus was born and baptized on the 7th of Oct 1742.

Thanks again for your help.

Image

Image
Steve Acesta

Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.

Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Pampalone - Vivona Marriage

Postby erudita74 » 01 Sep 2016, 03:46

Blasio is Biagio in Italian; bride's father is Matteo; mother's surname is Accardo

sacesta
Elite
Elite
Posts: 255
Joined: 04 Mar 2016, 21:21
Location: North Carolina via Brooklyn and many places in between

Re: Pampalone - Vivona Marriage

Postby sacesta » 01 Sep 2016, 15:20

Thanks Erudita! Can you tell me if the parents were living or deceased at the time of the marriage?
Steve Acesta

Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.

Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Pampalone - Vivona Marriage

Postby erudita74 » 01 Sep 2016, 15:41

As far as I can tell, Steve, the parents were all alive and of this town and Mother Church.
Erudita

sacesta
Elite
Elite
Posts: 255
Joined: 04 Mar 2016, 21:21
Location: North Carolina via Brooklyn and many places in between

Re: Pampalone - Vivona Marriage

Postby sacesta » 01 Sep 2016, 17:21

Thank you!
Steve Acesta

Researching Calatafimi, Trapani
Surnames Aceste, Papa, Cusenza, Gruppuso, Sciortino, Sparacino, Zito, and Vona.

Researching Montevago, Agrigento (Girgenti)
Surnames Infranco, La Rocca, Mandina, Bilello, Cacioppo, and Cardino.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest