Capobianco- Carife, Avellino Marriage Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
MikeCap
Newbie
Newbie
Posts: 18
Joined: 19 Jul 2016, 16:14

Capobianco- Carife, Avellino Marriage Record

Postby MikeCap » 06 Oct 2016, 04:28

Is there anyone available who can translate this one for me?

I am trying to confirm this is the correct record and see if any parent/birth information is also listed.

Any help would be so very much appreciated.

Thank you in advance!
:D :D :D
Attachments
Capobianco Record  copy.jpg
Antonio Capobianco 2 copy.jpg

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Capobianco- Carife, Avellino Marriage Record

Postby AngelaGrace56 » 06 Oct 2016, 05:42

Ignore double posting.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Capobianco- Carife, Avellino Marriage Record

Postby Tessa78 » 06 Oct 2016, 05:50

Publication of Marriage act is dated 26 January 1907.
Groom: Antonio Capobianco, 20yo farmer residing in Carife, son of deceased Fortunato, and of living Mariantonia Nigro, farmer residing in Carife.
Bride: Angiola De Angelis, 16yo housewife residing in Carife, daughter of Antonio De Angelis, 47yo baker (who appeared before the official) and of Maria Santoro, weaver.

Bands of Marriage were posted on 27 January, and 2 and 7 February.

A copy of the death act of the groom's father was presented to the official.
Along with the bride's father, also appeared the bride's mother to give their consent to the marriage.

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests