understanding record in marriages

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
Pontiusmaximus
Rookie
Rookie
Posts: 29
Joined: 17 Jul 2016, 23:20
Location: Auburn, California

understanding record in marriages

Postby Pontiusmaximus » 19 Oct 2016, 19:06

I am confused on a document. According to the death record of Stephano Furnari, he was married to two women, Marianna Valenza and Josepha Viola. I have however found another marriage record dated 4 May 1817 for Stephano and Magdalena Jacono. However on 24 Feb 1818 I found this record which I am not sure what it is. I do see a couple of words that cause me to believe this is a record of an annulment. I am not really certain, but that does make some sense. Can anyone tell me? Thanks
John Pontious
Auburn CA

marriage record on the right side of page:

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=2046915

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: understanding record in marriages

Postby AngelaGrace56 » 20 Oct 2016, 00:15

Duplicate Request. See reply on this thread here: http://www.italiangenealogy.com/forum/language/38287

Angela

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: understanding record in marriages

Postby erudita74 » 20 Oct 2016, 01:31

Thanks, Angela. I saw the duplicate post earlier, and meant to provide a link as you did, but then got sidetracked.
Erudita

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: understanding record in marriages

Postby AngelaGrace56 » 20 Oct 2016, 07:16

:) All good. Duplicated threads seems to be happening a bit at the moment?
Angela


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 4 guests