Language help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
Max232
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 26 Mar 2006, 00:00
Location: none
Contact:

Language help

Postby Max232 » 26 Mar 2006, 16:26

Hey guys, I was wondering if you could help me out. I'm in the middle of writing something and I have a doubt.

In italian is it possible to say:

"Qualche dì dope, tutto andave bene come avanti - mi occupave degli animali senza nessun problema - finché, metre pulive la gabbia dell' uccello, il cane è scappata dalla casa....

In italian can we say "gabbia dell'uccello" to mean "Birdcage" ? :?

User avatar
Incipit
Veteran
Veteran
Posts: 117
Joined: 09 Feb 2006, 00:00
Location: Prato, Tuscany, Italy
Contact:

Re: Language help

Postby Incipit » 26 Mar 2006, 17:12

I think you mean:

Qualche giorno ("dì" is an old form, not very used) dopo, tutto andava bene come prima - mi occupavo degli animali senza nessun problema - finché, mentre stavo pulendo (=while I was cleaning?) la gabbia dell'uccello, il cane scappò di casa

Anyway your italian is very good! :D

Regards
Tommaso
Incipit
Genealogical researches in Italy
www.incipitprato.com

User avatar
Max232
Newbie
Newbie
Posts: 3
Joined: 26 Mar 2006, 00:00
Location: none
Contact:

Re: Language help

Postby Max232 » 27 Mar 2006, 02:20

Thank you so much for the help ! :)


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], PippoM and 5 guests