On July 25 I wrote asking for a translation of 3 sentences I received from Italy.While I believe I get the gist of it there are a few words whose meaning does not seem right and could be of great help to me. Is there anybody who can give me a translation which I am certain would be better than mine?I would be very greatful.. grazie
As your request we transmit the encolsed certificate, making point that:
At sheet(2) some corrspondences are missing as unknown to this office;
He Has lived in another town so we don't know the family composition.