translation please eng/span from book barrons

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
1 post • Page 1 of 1

translation please eng/span from book barrons

Postby rob-ander » 16 Sep 2006, 03:16

1.que corrida tan fenomal!-what a terrific bull fight

2,no digas eso y por poco desmayo-do not say that I was not far from fainting
3.Arruzo se porto como in valiente-Arruzo acted like a hero

4.el torneo risks his life defending himself-el torneo se juega la vida defiendose

5.vaya usted y que lo dejan!-you go and I hope they clean you out!

6.¿baja en el ascensor?-are you going down in the elevator?

7.¿bajaba en el encensor?-were you going down in the elevator?

¿bajo en el ascensor?-did you go doen in the elevator?
User avatar
rob-ander
Newbie
Newbie
 
Posts: 12
Joined: 27 Apr 2006, 00:00

1 post • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.