*** There is a problem with new registrations - Contact us when you did not receive an activation email ***

Another Record...

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Another Record...

Postby nuccia » 15 Feb 2007, 08:35

Can someone translate this for me?

Angilletta Edit Birth Act

I can't seem to link the original scan to you. I'll try later if you need it.

My questions are: Is this child illegitimate and what do the notations on the right hand side say/mean? I know the scans are not the best but it was scanned by someone other then myself since the snow storm has kept me from the FHC. Hope someone can make it out.

Thanks..
nuccia - IG Moderator
Gente di Mare
Gente Italian Genealogy Forum
Image
Extractions of various Comuni in Reggio
User avatar
nuccia
Staff
Staff
 
Posts: 4576
Joined: 20 Nov 2005, 01:00
Location: Toronto, Canada

Re: Another Record...

Postby liviomoreno » 18 Feb 2007, 10:11

Could you please link to the original scan? The picture is almost unreadable.
Livio
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3760
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Another Record...

Postby suanj » 18 Feb 2007, 12:48

1858, day 8, april month..

it is a birth act of a foundling baby that the officer given the first name... (illegible.. Sapienza?) and the Angilletta surname..

the baby was found in the night by Annarosa( illegible surname)- late Domenico -of age 38 seamstress.. the act is signed by judge
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 10882
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Another Record...

Postby nuccia » 20 Feb 2007, 09:02

Thanks Suanj! I appreciate the translation.

I never though Angilletta was a name that would have been given to foundlings (I thought the more common ones were obvious) but I have now found a few of these records. Something I need to look into it I guess...

I think the first name could be Fabrizio??? I know its a horrible copy but the film was so dark. I will try to link a better copy after I've played with it some more. A friend (you know who you are and Thanks) took several scans for me last week. I just haven't had a chance to go through them all yet.

Late for work....
nuccia - IG Moderator
Gente di Mare
Gente Italian Genealogy Forum
Image
Extractions of various Comuni in Reggio
User avatar
nuccia
Staff
Staff
 
Posts: 4576
Joined: 20 Nov 2005, 01:00
Location: Toronto, Canada


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.