Requesting a death record for ancestor

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
15 posts • Page 1 of 1

Requesting a death record for ancestor

Postby debkellar » 06 Mar 2007, 21:04

Would someone please look at the following letter I wrote to make sure it makes sense and I didn't leave out any information that I will need to request a death record for my ancestor?

Grazie!

Sorry, I can't figure out how to attach the letter so here it is:

Ufficio di Stato Civile
Ferrara City Hall
Piazza Municipale, 2
44100 Ferrara (FE)
ITALY

Egregio Direttore,

Mi chiamo Debbie Finotti Kellar. Ito negli Stati Uniti. Sono alla ricerca della mia storia familiare.

Vi sarei grato se potette spedirmi il atto di morte della mia quadrisavola. Conosco I informazioni susseguente a riguardo al mio antenato:

Rosina Tassinari
E nata il 21 luglio 1837 a Ferrara
Il nome del suo sposo e Francesco Maria Finotti

Per favore, potette spedirmi il estratto di questo atto? Nel caso che I informazioni non siano disponibile vi prego di inviarmi una riposte negative. Inoltre, se I documenti non ci sono per quell periodo, o se Lei conosce alter fonti, Le sarei grata se potette suggerirmi come proseguire la mia ricerca.

Vi prego di addebitarmi tutte le spese del certificate. Includo due tagliandi di postale universale.

Lei ringrazio gentilmente per il suo aiuto.

Distinti saluti,
User avatar
debkellar
Newbie
Newbie
 
Posts: 11
Joined: 06 Mar 2007, 01:00
Location: Raleigh NC

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby suanj » 06 Mar 2007, 21:45

Ufficio di Stato Civile
Piazza Municipale, 2
44100 Ferrara (FE)
ITALY

Spett.le Ufficio di Stato civile,

Mi chiamo Debbie Finotti Kellar. Risiedo negli Stati Uniti e scrivo per richiedere l'estratto dell'atto di morte della mia antenata:

Tassinari Rosina nata il 21 luglio 1837 a Ferrara e coniugata a Finotti Francesco Maria.

Accludo alla presente due tagliandi per posta internazionale.
Ringraziando gentilmente per la cortese attenzione, e in attesa di riscontro alla presente, porgo distinti saluti,
..................name
.................address
----------------------------------------------
just a bit: as the officer can find the death act if you don't give almost the max probable death year? they cannot find it.... so I believe that is no helpful for you to send this letter... better to find some detail abt probable death year... just a suggestion... regards, suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11044
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby debkellar » 07 Mar 2007, 12:17

Buon giorno Suan,

I'm not quite sure what you meant about the date of death. Are you suggesting I don't put the year of death in the letter or I shouldn't send the letter?

Grazie mille!

Debbie
User avatar
debkellar
Newbie
Newbie
 
Posts: 11
Joined: 06 Mar 2007, 01:00
Location: Raleigh NC

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby liviomoreno » 07 Mar 2007, 12:27

debkellar wrote:Buon giorno Suan,

I'm not quite sure what you meant about the date of death. Are you suggesting I don't put the year of death in the letter or I shouldn't send the letter?

Grazie mille!

Debbie

I believe that Suanj is suggesting that you write in your letter also the death year, otherwise it will be very difficult for the officer will find he death act.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3895
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby debkellar » 07 Mar 2007, 12:46

Grazie Livio and Suanj!

You both have been very (molto gentile) kind and I appreciate your assistance with this letter.

:D Debbie
User avatar
debkellar
Newbie
Newbie
 
Posts: 11
Joined: 06 Mar 2007, 01:00
Location: Raleigh NC

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby suanj » 07 Mar 2007, 12:57

grazie livio. in effects as to ask a death act, without the death's year almost? it is only a suggestion...............................
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11044
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby debkellar » 08 Mar 2007, 12:21

Boun giorno Suanj, I've revised my letter as you suggested. Would you look over one more time to make sure I did as you suggested? Should I include any other money besides the international reply coupons? I've never sent a letter like this before and I want to make sure I am respectful of their time. Grazie! Debbie

Ufficio di Stato Civile
Piazza Municipale, 2
44100 Ferrara (FE)
ITALY

Spett.le Ufficio di Stato civile,

Mi chiamo Debbie Finotti Kellar. Risiedo negli Stati Uniti e scrivo per richiedere l'estratto
dell'atto di morte della mia antenata:

Tassinari Rosina nata il 21 luglio 1837 a Ferrara e coniugata a Finotti Francesco Maria.

Accludo alla presente due tagliandi per posta internazionale.
Ringraziando gentilmente per la cortese attenzione, e in attesa di riscontro alla presente, porgo distinti saluti,

name
address...
User avatar
debkellar
Newbie
Newbie
 
Posts: 11
Joined: 06 Mar 2007, 01:00
Location: Raleigh NC

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby suanj » 08 Mar 2007, 15:14

it is necessary to write almost the death year( max probable) and the death place... so ferrara as death place, and the death year? you know? they cannot make this search without this basic info, kisses, raffaella
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11044
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby debkellar » 08 Mar 2007, 15:37

I may be having a problem translating my ancestors information I am requesting. I am just learning a little Italian so bear with me. She died on 21 July 1837. Is that what I am saying below? I'm not sure what you meant by max death date? Grazie, from just confused. :)

Tassinari Rosina nata il 21 luglio 1837 a Ferrara e coniugata a Finotti Francesco Maria. (Rosina Tassinari died on 21 July 1837 in Ferrara and spouse of Francesco Maria Finotti)
User avatar
debkellar
Newbie
Newbie
 
Posts: 11
Joined: 06 Mar 2007, 01:00
Location: Raleigh NC

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby suanj » 08 Mar 2007, 16:02

debkellar wrote:Boun giorno Suanj, I've revised my letter as you suggested. Would you look over one more time to make sure I did as you suggested? Should I include any other money besides the international reply coupons? I've never sent a letter like this before and I want to make sure I am respectful of their time. Grazie! Debbie

Ufficio di Stato Civile
Piazza Municipale, 2
44100 Ferrara (FE)
ITALY

Spett.le Ufficio di Stato civile,

Mi chiamo Debbie Finotti Kellar. Risiedo negli Stati Uniti e scrivo per richiedere l'estratto
dell'atto di morte della mia antenata:

Tassinari Rosina deceduta il 21 luglio 1837 a Ferrara, moglie di Finotti Francesco Maria.

Accludo alla presente due tagliandi per posta internazionale.
Ringraziando gentilmente per la cortese attenzione, e in attesa di riscontro alla presente, porgo distinti saluti,

name
address...

ah ok, now is right! kisses, suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11044
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby debkellar » 09 Mar 2007, 12:23

Suanj,

Lei e meravigliosa! Molte grazie! Debbie
User avatar
debkellar
Newbie
Newbie
 
Posts: 11
Joined: 06 Mar 2007, 01:00
Location: Raleigh NC

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby VirgilioS » 13 Mar 2007, 14:09

May be I'm incorrect but usually the entry in the register is made on the birthdate,then all variations are just added up,residence status, marriage with dates,relocations to other shires,death.So you better say:

Mi chiamo Debbie Finotti Kellar. Risiedo negli Stati Uniti e scrivo per richiedere l'estratto dell'atto di morte della mia antenata:
Tassinari Rosina nata a Ferrara il 21 luglio 1837, coniugata a Finotti Francesco Maria, e deceduta il (date)...... a (place of death if known).........
User avatar
VirgilioS
Newbie
Newbie
 
Posts: 3
Joined: 13 Mar 2007, 01:00

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby suanj » 13 Mar 2007, 17:53

I don't understand.. i'm in confusion....the july 21, 1837 this Rosina is born or died?
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11044
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby VaDeb » 13 Mar 2007, 19:31

VirgilioS

You are incorrect. There are death, marriage and birth registers kept. The poster wants a death record, so that is what they need to request as Suanj helped with the letter.

On the birth record there MAY be a notation added as to marriage and death. This is most likely to occur when the marriage or death occured in a different town from the town of birth. The presence of notations on records depends on the official who recorded the events, some were better at adding notations than others.

Debbie
User avatar
VaDeb
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 1303
Joined: 06 Oct 2003, 00:00

Re: Requesting a death record for ancestor

Postby VirgilioS » 05 Apr 2007, 11:41

VaDeb wrote:VirgilioS

You are incorrect. There are death, marriage and birth registers kept. The poster wants a death record, so that is what they need to request as Suanj helped with the letter.

On the birth record there MAY be a notation added as to marriage and death. This is most likely to occur when the marriage or death occured in a different town from the town of birth. The presence of notations on records depends on the official who recorded the events, some were better at adding notations than others.

Debbie
You are right but before computers nearly all life events were copied on the main personal entry for the individual at the "Ufficio di Stato Civile".
Because Debbie is looking for a death certificate - if she does not know the date and place of it - her best chance is to have it checked against birth dates. From her letter i gather only reference to birth, not death dates.
It might work.
User avatar
VirgilioS
Newbie
Newbie
 
Posts: 3
Joined: 13 Mar 2007, 01:00


15 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Tessa78 and 3 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.