I received this reply in Italian

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

I received this reply in Italian

Postby drovedo » 27 Apr 2007, 17:58

"Per il rilascio del certificato a nome di suo nonno, la prego di specificare il nome e cognome dello stesso e considerato che è nato tra il 1892-1900, indichi la paternità e la maternità.

La sua richiesta, ricevuta in data odierna, tramite fotocopia telefonica è troppo generica e pertanto non è possibile dar corso alla stessa.
Rimango a disposizione e porgo distinti saluti.
"

Are they refusing my request totally? Or do they just want me to write them an Actual Letter instead of fax or email? Any suggestions?

I faxed the commune requesting three certified birth certs. for three separate entries. There are only three entries for my grandfather's name, all the same year.
User avatar
drovedo
Veteran
Veteran
 
Posts: 134
Joined: 24 Jan 2007, 01:00

Re: I received this reply in Italian

Postby Poipuo4 » 27 Apr 2007, 19:27

I am only taking beginner's Italian, but I think that your request was too generic and they need more information. Did you give them the first and last names of your grandfather's parents?
http://www.celenzaheritage.com

dedicated to the people of Celenza Valfortore, Province of Foggia
User avatar
Poipuo4
Elite
Elite
 
Posts: 387
Joined: 01 Dec 2006, 01:00
Location: Connecticut

Re: I received this reply in Italian

Postby suanj » 27 Apr 2007, 21:06

No no Drovedo, they said that for to have the certificate of your grandfather you must to specifier the complete name of your ancestor and because he it is born between 1892 and 1900 you must to say almost the name father and name mother of your ancestor, because your request was so much generic and they cannot to satisfy you, they need of the data and sure because almost the name (and father name when in the Common it are a so much rilevance of a surname) ......... regards, suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11231
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: I received this reply in Italian

Postby drovedo » 27 Apr 2007, 23:05

Thank you! I appreciate the explanation. I'm sending the commune a copy of the page of Birth index of commune for the entire decade which refers to my grandfather's last name. There are only three full names matching my grandfather's name and all are in 1895.
User avatar
drovedo
Veteran
Veteran
 
Posts: 134
Joined: 24 Jan 2007, 01:00


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.