*** There is a problem with new registrations - Contact us when you did not receive an activation email ***

I got this response from anagrafe office

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

I got this response from anagrafe office

Postby drovedo » 07 May 2007, 11:19

Does this mean the director is telling me my great grandparents were residents of Austria and I must contact Austrian officials? And he says he is refusing my demand? I did ask in a letter if they required payment. I made several requests over several months and got this response after I requested to look at three different birth records for individuals matching my grandfather's name in birth registry.
____________________________________________________________
In relazione al disposto dell’art. 2, comma 2 dell’accordo firmato a Vienna il 29.03.1990, gli atti destinati all’Austria devono essere completati dai seguenti dati:
ultima residenza dei genitori in Austria -luogo e data del matrimonio dei genitori – per i figli naturali: luogo e data di nascita della madre, ove ciò risulti.

Evado la sua richiesta.
distinti saluti.
_____________________________________________________________
User avatar
drovedo
Veteran
Veteran
 
Posts: 134
Joined: 24 Jan 2007, 01:00

Re: I got this response from anagrafe office

Postby elba » 07 May 2007, 15:02

drovedo wrote:Does this mean the director is telling me my great grandparents were residents of Austria and I must contact Austrian officials? And he says he is refusing my demand? I did ask in a letter if they required payment. I made several requests over several months and got this response after I requested to look at three different birth records for individuals matching my grandfather's name in birth registry.
____________________________________________________________
In relazione al disposto dell’art. 2, comma 2 dell’accordo firmato a Vienna il 29.03.1990, gli atti destinati all’Austria devono essere completati dai seguenti dati:
ultima residenza dei genitori in Austria -luogo e data del matrimonio dei genitori – per i figli naturali: luogo e data di nascita della madre, ove ciò risulti.

Evado la sua richiesta.
distinti saluti.


According to the rules set out in Art.2.2 of the agreement signed in Vienna on 29.03.1990, the acts regarding Austria must include the following details:
The last residence of the parents in Austria - place and date of marriage of the parents - for the natural children: place and date of birth of the mother, where that is shown/known.

I will deal with your request.
Kind regards.
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: I got this response from anagrafe office

Postby drovedo » 08 May 2007, 12:14

deleted
User avatar
drovedo
Veteran
Veteran
 
Posts: 134
Joined: 24 Jan 2007, 01:00

Re: I got this response from anagrafe office

Postby liviomoreno » 08 May 2007, 14:22

Deleted on request of drovedo
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3760
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: I got this response from anagrafe office

Postby drovedo » 08 May 2007, 16:09

thank you livio. I appreciate your prompt reply and the info which you related to me.
User avatar
drovedo
Veteran
Veteran
 
Posts: 134
Joined: 24 Jan 2007, 01:00


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot], Google Adsense [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.