Document for Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
ronb116
Newbie
Newbie
Posts: 18
Joined: 26 Jan 2007, 00:00
Location: New Jersey

Document for Translation

Postby ronb116 » 30 May 2007, 19:55

Hello all,

I am back from vacation and I thank you for the responses. Here is document that I can't understand fully. It is in jpeg format because I can't get it to post in tif from Photobucket. Thanks in advance for any information.

Ron

s191.photobucket.com/a...Death_.jpg

User avatar
ronb116
Newbie
Newbie
Posts: 18
Joined: 26 Jan 2007, 00:00
Location: New Jersey

Re: Document for Translation

Postby ronb116 » 30 May 2007, 20:00

Hmmm,

Try this. Here is document that I can't understand fully. It is in jpeg format because I can't get it to post in tif from Photobucket. Thanks in advance for any information.

Ron



http://i191.photobucket.com/albums/z151 ... mano1_.jpg

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 11499
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Document for Translation

Postby suanj » 31 May 2007, 12:23

shortly:
It is the deathact of GERMANO Sebastiana age 2 years and 3 months, born in Solarino, died in the day 24 aug 1895, in Solarino- via Garibaldi( address), daughter of Pietro and Salvatrice BURGO... the death declaration was made by Paola Continella age 58, and Concetta Colafiore age 53....
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 3 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.