Document for Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Document for Translation

Postby ronb116 » 30 May 2007, 19:55

Hello all,

I am back from vacation and I thank you for the responses. Here is document that I can't understand fully. It is in jpeg format because I can't get it to post in tif from Photobucket. Thanks in advance for any information.

Ron

s191.photobucket.com/a...Death_.jpg
User avatar
ronb116
Newbie
Newbie
 
Posts: 16
Joined: 26 Jan 2007, 01:00
Location: New Jersey

Re: Document for Translation

Postby ronb116 » 30 May 2007, 20:00

Hmmm,

Try this. Here is document that I can't understand fully. It is in jpeg format because I can't get it to post in tif from Photobucket. Thanks in advance for any information.

Ron



http://i191.photobucket.com/albums/z151 ... mano1_.jpg
User avatar
ronb116
Newbie
Newbie
 
Posts: 16
Joined: 26 Jan 2007, 01:00
Location: New Jersey

Re: Document for Translation

Postby suanj » 31 May 2007, 12:23

shortly:
It is the deathact of GERMANO Sebastiana age 2 years and 3 months, born in Solarino, died in the day 24 aug 1895, in Solarino- via Garibaldi( address), daughter of Pietro and Salvatrice BURGO... the death declaration was made by Paola Continella age 58, and Concetta Colafiore age 53....
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11058
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 10 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.