Interesting Birth Certificate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
8 posts • Page 1 of 1

Interesting Birth Certificate

Postby BillieDeKid » 08 Sep 2007, 05:19

Can anyone make out the line where the mothers name should be? It's after nella casa posta in Brognaturo. I believe it says something about a union that took place with a woman. If you wouldn't mind typing the line as is so I can see how the words are actually spelled.

Is it safe to assume this is an unnamed woman and that the man that presented the baby was the father? And that he was keeping the baby himself? Or was he sort of adopting the baby?

Image

Thanks
Elizabeth
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
 
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Interesting Birth Certificate

Postby suanj » 08 Sep 2007, 09:35

Elizabeth, this is a birtact of Domenico Mangiardi, son of Vincenzo that had the child from a woman no married, no in relationship with Vincenzo and no in relationship affinity( in the levels no paternity hindering acknowledgment ).., and recognized only from Vincenzo.... regards, suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11152
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Interesting Birth Certificate

Postby BillieDeKid » 08 Sep 2007, 11:28

Thanks Suanj.

Does that mean that he kept the baby himself?
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
 
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Interesting Birth Certificate

Postby suanj » 08 Sep 2007, 13:22

I don't know.... the registration as child, born from a unknown mother, this don't excludes that the child could be raised by mother also...
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11152
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Interesting Birth Certificate

Postby BillieDeKid » 08 Sep 2007, 13:41

Oh my!

The line in the document that I asked about, I typed below. Would you be kind enough to tell me which words I mispelled? I tried my dictionary with different spellings of some of the words but can not find them. I'm trying to get better at recognizing words when I see them on my documents but it's a bit difficult when I'm spelling the word wrong.

dalla unione con donna non mori
loto, non parente, ne’ astine con cui nei gradi che astone ol uione
scimente


Thanks for all your help Suanj - you ARE the best!!

Elizabeth
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
 
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Interesting Birth Certificate

Postby suanj » 08 Sep 2007, 13:52

"dalla unione con donna non maritata, non parente, nè affine con lui nei gradi che ostano al riconoscimento"
so is the perfect typing....
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11152
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Interesting Birth Certificate

Postby BillieDeKid » 08 Sep 2007, 14:10

Thanks Suanj.........boy.......I was way off with maritata and riconoscimento! No wonder I couldn't find them in the dictionary!!!!

Thanks so much again

Elizabeth
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
 
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Interesting Birth Certificate

Postby daltont2000 » 13 Dec 2013, 09:29

I found many similar birth notations for a family I am researching. However, I have later records (marriage, death) that show the mothers name as I expected it to be.
The couple was NOT legally married at the time of these births.
This site explains the expression quite nicely I believe.
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_en ... mento.html
daltont2000
Newbie
Newbie
 
Posts: 4
Joined: 22 Nov 2013, 10:51


8 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.