What does this mean?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

What does this mean?

Postby Emmy » 23 Oct 2007, 20:45

e morto nella ina propriatasa


This phrase was in a death record from 1857.
It also said he was the husband of ........... then it gave the age 90 years
not quite sure here if it was the person who had died that was 90 or the wife who was still alive? But I presume that because its a death record that would be the age of the deceased?

The spelling of the words may not be accurate
I thought at first it meant that he died in what I would refer to as a 'nursing home' (Just a guess)

Grateful for any ideas
Emmy
User avatar
Emmy
Master
Master
 
Posts: 639
Joined: 11 May 2006, 00:00

Re: What does this mean?

Postby BillieDeKid » 23 Oct 2007, 21:25

Possibly means - died as a property owner

proprieta means property or owner of property.

Elizabeth
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
 
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: What does this mean?

Postby elba » 23 Oct 2007, 21:26

Emmy
Can you produce a 'scan' of the words in question.... As you have spelled them they are not real words as such!
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: What does this mean?

Postby Sirena » 23 Oct 2007, 21:28

Hi,

I think there may be a misspelled word.......nella propria casa........He died in his own house and I would assume that the 90 did refer to the deceased - not his widow.
User avatar
Sirena
Elite
Elite
 
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: What does this mean?

Postby Emmy » 23 Oct 2007, 22:17

e morto nella ina propriatasa


Elba, Its not possible for me to get this one scanned but I think I could have made a mistake with the 't' in propriatasa it seems it could have been a 'C' as Sirena suggested
nella propria casa

but its the 3 letters between 'nella' and 'propria casa' thats the problem. I'll have another look when I go back to he FHC on Thursday

Elizabeth I think if it had been 'property owner' maybe it would have had 'professione' before it but it definatley had 'e morte' before the other words.
It confused me because it was slightly different from the others I was recording.
Thank you all for your suggestions
Emmy
User avatar
Emmy
Master
Master
 
Posts: 639
Joined: 11 May 2006, 00:00

Re: What does this mean?

Postby peggymckee » 23 Oct 2007, 22:48

"nella sua propria casa" or "in his own house". I'm guessing that "ina" is really "sua". Peg
Surnames: Bertellotti - Ridolfi - Marchi
User avatar
peggymckee
Elite
Elite
 
Posts: 263
Joined: 22 Jun 2007, 00:00

Re: What does this mean?

Postby Emmy » 24 Oct 2007, 17:35

Thanks Peg

That's just what it will be must go and buy myself some new specs.

:wink: :lol:
Emmy
User avatar
Emmy
Master
Master
 
Posts: 639
Joined: 11 May 2006, 00:00


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Majestic-12 [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.