I hope someone can help me translate this response letter and maybe write a reply back.
In riferimento alla sua lettera con la quale mi chiede notizie in merito ad una ns eventuale
parentela con la sua bisnonna Maria Giuseppa De Rosa, attualmente non ho effettuato nessuna ricerca
in merito, per mancanza di tempo sul posto di lavoro.
La suddetta ricerca la posso effettuare durante le festività natalizie.
Inoltre, se è possibile inviarmi la data di nascita della sua bisnonna, così si può effettuare
una ricerca più accurata.
Nell'attesa di una risposta in merito alla presente, cordialmente la saluto.
Giuseppe De Rosa
That is what he wrote back, I know is says something like it is a bit busy to find any connection now but maybe over the Christmas holiday and do I have a date. (not in those exact words but close too it I think) Any help would be great
Translation Help!
- BillieDeKid
- Master
- Posts: 1210
- Joined: 29 Jul 2007, 00:00
- Location: Illinois
Re: Translation Help!
Hi Chaos,
You have the translation correct - he won't have time to search until Christmas and he also would like to get the date of birth of your great grandmother so he can carry out a more thourough search and he will be waiting for your letter with that information.
Someone who is more fluent in Italian than I will need to help you compose your letter.
Regards,
Elizabeth
You have the translation correct - he won't have time to search until Christmas and he also would like to get the date of birth of your great grandmother so he can carry out a more thourough search and he will be waiting for your letter with that information.
Someone who is more fluent in Italian than I will need to help you compose your letter.
Regards,
Elizabeth
Re: Translation Help!
I have recieved another answer via email to possible relatives,can someone please help with this one(translation) Please
ciao sono davide de rosa, qualche giorno mi è arrivata la tua lettera, purtroppo non conosco maria giuseppa de rosa e neanche' i miei parenti. l'unica persona che ti puo' aiutare è Antonio De Rosa via acquaviva salerno 84069 italia, prova a scrivere a lui, lui puo' risalire a quache tuo parente perche' lavora sul comune di roccadaspide. a noi per il diritto sulla privacy non ci danno informazioni. fammi sapere se poi riesci a trovare notizie e se vieni a trovarci in italia. buona fortuna
ciao sono davide de rosa, qualche giorno mi è arrivata la tua lettera, purtroppo non conosco maria giuseppa de rosa e neanche' i miei parenti. l'unica persona che ti puo' aiutare è Antonio De Rosa via acquaviva salerno 84069 italia, prova a scrivere a lui, lui puo' risalire a quache tuo parente perche' lavora sul comune di roccadaspide. a noi per il diritto sulla privacy non ci danno informazioni. fammi sapere se poi riesci a trovare notizie e se vieni a trovarci in italia. buona fortuna
Re: Translation Help!
ciao sono davide de rosa, qualche giorno mi è arrivata la tua lettera, purtroppo non conosco maria giuseppa de rosa e neanche' i miei parenti. l'unica persona che ti puo' aiutare è Antonio De Rosa via acquaviva salerno 84069 italia, prova a scrivere a lui, lui puo' risalire a quache tuo parente perche' lavora sul comune di roccadaspide. a noi per il diritto sulla privacy non ci danno informazioni. fammi sapere se poi riesci a trovare notizie e se vieni a trovarci in italia. buona fortuna
Hi I'm Davide De Rosa, one day your letter arrived, unfortunately I don't know Maria Giuseppa De Rosa and neither do my family. The only person that may be able to help you is Antonio De Rosa, Via Acquaviva, Salerno 84069 Italia, try writing to him, he could go back over your family because he works in the Comune of Roccadaspide. Because of the right of privacy they will not give us any information. Do let me know if you manage to find any news and if you are coming to Italy to find us. Good Luck
Hi I'm Davide De Rosa, one day your letter arrived, unfortunately I don't know Maria Giuseppa De Rosa and neither do my family. The only person that may be able to help you is Antonio De Rosa, Via Acquaviva, Salerno 84069 Italia, try writing to him, he could go back over your family because he works in the Comune of Roccadaspide. Because of the right of privacy they will not give us any information. Do let me know if you manage to find any news and if you are coming to Italy to find us. Good Luck
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
"Gente di Mare Genealogy"