Help Translating emails

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Help Translating emails

Postby Giambrone » 20 Dec 2007, 16:05

Può
contattarmi come crede più opportuno. I nostri uffici sono aperti tutti
i giorni dalle 08,00 alle 14,00 tranne il sabato ed i giorni festivi,
il lunedì ed il mercoledì siamo aperti acnhe dalle 15,30 alle 18,30. Il
numero di telefono diretto è 0922 983060.

L'Ufficiale dello Stato Civile

Domenico Reina



Le comunichiamo che per qualunque informazione deve rivolgersi al seguente indirizzo:
anagrafecarinola@alice.it
Distinti Saluti.
User avatar
Giambrone
Rookie
Rookie
 
Posts: 27
Joined: 18 Mar 2007, 01:00

Re: Help Translating emails

Postby Poipuo4 » 20 Dec 2007, 16:12

Roughly:

You can contact me when it is convenient. The offices are open all day from 8:00 to 14:00 , except for Saturdays and holidays, on Monday and on Wed. open also from 15:30 to 18:30. The direct telephone no. is 0922 983060.

The Official of the Civil State,

Domenico Reina

(Roughly translated) direct your communications to the following address:


anagrafecarinola @ alice.it
http://www.celenzaheritage.com

dedicated to the people of Celenza Valfortore, Province of Foggia
User avatar
Poipuo4
Elite
Elite
 
Posts: 387
Joined: 01 Dec 2006, 01:00
Location: Connecticut

Re: Help Translating emails

Postby PeterTimber » 20 Dec 2007, 16:14

Dear Giambrone go to www.freetranslation.com for an english translation of this message. It gives hours of operation and telephone number along with e-mail address.

I expect people to learn by doing but if you need assistance, please let me know. =Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6819
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Help Translating emails

Postby nuccia » 27 Dec 2007, 14:26

Giambrone,

Looks like you have a few threads going with all the same requests. Perhaps you may want to merge them or only stick to one thread? It can be a bit confusing and it will save people from duplicating advice already given.
nuccia - IG Moderator
Gente di Mare
Gente Italian Genealogy Forum
Image
Extractions of various Comuni in Reggio
User avatar
nuccia
Staff
Staff
 
Posts: 4595
Joined: 20 Nov 2005, 01:00
Location: Toronto, Canada


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests

cron

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.