Translation help please!! Italian birth records....

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
32 posts • Page 1 of 31, 2, 3

Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 12 Feb 2008, 15:16

I have several birth records that I zeroxed from a LDS film. I have had several people, including an elderly couple from Italy try to translate them for me with no luck. Any help would be greatly apprecaited. They seem to think the records might be in Latin or really old Italian. Approx 1850 & 1885

I can scan the sheets and send them...........thanks so much.......Jodi
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby BillieDeKid » 12 Feb 2008, 16:05

Hi Jodilee

I think your idea of scanning them and uploading to the forum here is your best bet.
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
 
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 12 Feb 2008, 19:39

Any body suggest a board where someone will actually just say "hey send that to me" !!! Files are 2 big and I'm not looking to spend 3 hours trying to figure it out when I'm so computer illiterate. I managed to scan and save them, all 4 are different sizes and 2 big to post........

5490583275439 views, 0 replies
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby liviomoreno » 13 Feb 2008, 09:01

jodilee wrote:Any body suggest a board where someone will actually just say "hey send that to me" !!! Files are 2 big and I'm not looking to spend 3 hours trying to figure it out when I'm so computer illiterate. I managed to scan and save them, all 4 are different sizes and 2 big to post........

5490583275439 views, 0 replies

I have sent you a pm with my email
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3981
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby liviomoreno » 13 Feb 2008, 16:33

User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3981
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby liviomoreno » 13 Feb 2008, 18:50

Jodi,
The handwriting is kind of awful and they are difficult to read, however they are marriage acts. I hope to be able to get back to you with all the names.

The document show the date of the marriage
Name and age of groom and bride, and name of their parents.
Name of the witnesses.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3981
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 13 Feb 2008, 19:04

MArriage !!! You're kidding !! :roll: I've had them for about a year now, maybe two and I always thought they were baptismal records. I'm wondering now if I ordered the wrong films a few years back. Anyway, thanks so much for your gracious help. If I can do any New Jersey research for you, please ask....Jo
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby liviomoreno » 14 Feb 2008, 08:20

Jodilee, they are very hard to read (at least for me)! This is what I was able to see:

http://img340.imageshack.us/img340/876/brcantoniww8.jpg
March 23, 1885 marriage of
Guglielmo CANTONI 24
Ernestina MILAZZO 20

http://img165.imageshack.us/img165/8204/brcantoni3in7.jpg
1852 marriage of
??????

http://img165.imageshack.us/img165/3291/brcantoni2la0.jpg
Jan 8, 1885 marriage of
?? CANTONI 2? son of Lorenzo and ?????
P??? GANDINI 23 daughter of Gaetano and ????

http://img172.imageshack.us/img172/1613/brcantoni1ae6.jpg
March 16, 1885 marriage of
Edoardo CANTONI, 34 son of Carlo and late Teresa SANDRI
Anna FERRARI 30 daughter of Ferdinando and late Domenica ???
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3981
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 14 Feb 2008, 15:55

Livio,

Thanks so much for your help, there isn't enough info available for me to determine if these are related. The 1852 marriage was the ONE I was really hoping for and seems to be the most unreadable. Again thanks for your time.......Jodi
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby Biff83 » 14 Feb 2008, 16:44

Jodilee,

The records are in Latin and possibly church rather than civil records.
For the 1852 document my best read on the couple:

Leander (Leandro) Cantoni for the groom--son of Domenico and Anna Maria Bruschi?
Magdalena (Maddalena) Belli for the bride

Biff
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
User avatar
Biff83
Master
Master
 
Posts: 2777
Joined: 02 Jan 2007, 01:00

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby liviomoreno » 14 Feb 2008, 17:07

Jodilee, as Biff mentioned, the records are in Latin and are Church records. Taking advantage of the hints from Biff now I read:

1852 Nov 23

Groom
Leander (Leandro) Cantoni 20y, son of Domenico and Anna Maria Bruschi?
Bride
Magdalena (Maddalena) Belli 19, daughter of Alojs (Luigi) and Maria Banti?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3981
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 14 Feb 2008, 18:08

OMGOODNESS..................thats my family........

OOOOO cart wheels.................

I need to get that record translated......you are so awesome............thanks so very much...........

This just told me that my great grandfather had a brother..........OOOOO I'm so excited.......Blessings.........

Gotta get it translated.............

Thank You !!!!!
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 14 Feb 2008, 18:23

Do you think it might be possible to host these images at sayyyyy.....auctiva or verizon, where it would be easier for others to look at them, I think then maybe the images could be seen better?????
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby Biff83 » 14 Feb 2008, 18:45

Jodilee,

I'm not sure but there are two other names on the marriage document. Possible witnesses? If so, I read them as:

Domenico Cantoni, son of Vincenti (Vincenzo), 20 years
Virgilio Capelli, son of Petri (Pietro), 55 years

Livio,

Can you check also?

Biff
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
User avatar
Biff83
Master
Master
 
Posts: 2777
Joined: 02 Jan 2007, 01:00

Re: Translation help please!! Italian birth records....

Postby jodilee » 14 Feb 2008, 19:02

YES this is my family..........
I have in my files

Domenio Cantoni and Anna Maria Bruschi their
SON ERMENGILDO, wife EUROSI FERRARI
and his son Melchiorre, wife Eufrosina LEVATI
Melchiorre Immg. to USA w/5 children and had 4 more the last was my grand father

That is all I have, this record....gives me Ermengildos brother??? and possibly a father to Domenico?????
Researching: CANTONI, KAHRS, LEVATI, RAFFA, DORST, HUFNAGEL, BRUSCHI, RUSH, FERRARI, CARUSO, VELCAMP, BAER, BERNAUER, DEROGATIS, KLEIN, LARSEN, YARROW, MEOLA, POND, RAUCHWERGER,RIEBOLDT,WASSMER, WISE
User avatar
jodilee
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 31 Aug 2003, 00:00
Location: New Jersey

Next

32 posts • Page 1 of 31, 2, 3

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Tessa78, Yahoo [Bot] and 2 guests

cron

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.