translation help please?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
12 posts • Page 1 of 1

translation help please?

Postby gennattasio » 14 Jun 2008, 22:08

Can anyone please tell what the word is after Carmela's name and what it means? It is the word on the next line preceding the dashes.
http://i269.photobucket.com/albums/jj65 ... 000465.jpg
User avatar
gennattasio
Veteran
Veteran
 
Posts: 115
Joined: 24 Aug 2007, 00:00

Re: translation help please?

Postby Sirena » 15 Jun 2008, 01:26

It looks like another surname "Darvula"(?)
User avatar
Sirena
Elite
Elite
 
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: translation help please?

Postby gennattasio » 15 Jun 2008, 21:00

Thanks for the response. It isn't a surname because it is appearing on other documents after the surname and I don't believe the first letter is a capital letter or a D. It looks more like the q in questa.
User avatar
gennattasio
Veteran
Veteran
 
Posts: 115
Joined: 24 Aug 2007, 00:00

Re: translation help please?

Postby elba » 15 Jun 2008, 22:37

The first letter looks a bit like the 'p' in Giuseppe too....

But not being able to see more of the document precludes any possibility of comparison with other words there. So little does limit the opportunity to narrow down individual writing of certain letters.... sorry!
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: translation help please?

Postby gennattasio » 16 Jun 2008, 02:19

Ok, thanks, I'll take more photos on Tues and post them
User avatar
gennattasio
Veteran
Veteran
 
Posts: 115
Joined: 24 Aug 2007, 00:00

Re: translation help please?

Postby Sirena » 16 Jun 2008, 22:12

I see what you mean. It could be a "q', "p", "f", definitely not a "g" (see agosto). What is the word before that -- last word on previous line?
User avatar
Sirena
Elite
Elite
 
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: translation help please?

Postby gennattasio » 18 Jun 2008, 01:02

These are death records from Calabria and it seems that the word is written only on documents of deceased children. Here are a few more docs:

http://i269.photobucket.com/albums/jj65 ... 000472.jpg
http://i269.photobucket.com/albums/jj65 ... 000474.jpg
http://i269.photobucket.com/albums/jj65 ... 000476.jpg
User avatar
gennattasio
Veteran
Veteran
 
Posts: 115
Joined: 24 Aug 2007, 00:00

Re: translation help please?

Postby elba » 18 Jun 2008, 06:26

Well 'that' first letter doesn't seem to be used elsewhere on these links to acts.

I've tried various combinations and checked in dictionaries but no luck....

it seems that the word is made up of the 1st letter plus:

X + a r v u l o
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: translation help please?

Postby gennattasio » 18 Jun 2008, 07:19

Thanks elba, I've tried the same and had no success either. It looks like parvulo but there is nothing in the dict. like that.
User avatar
gennattasio
Veteran
Veteran
 
Posts: 115
Joined: 24 Aug 2007, 00:00

Re: translation help please?

Postby Lucap » 18 Jun 2008, 22:19

Parvula = pargola o se preferite infante oppure neonata.

Ciao
Luca
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: translation help please?

Postby elba » 18 Jun 2008, 22:47

Lucap wrote:Parvula = pargola o se preferite infante oppure neonata.

Ciao
Luca


Pargola= little child or if you prefer infant or newborn

elba
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: translation help please?

Postby gennattasio » 19 Jun 2008, 00:01

Bravi regazzi, grazia
User avatar
gennattasio
Veteran
Veteran
 
Posts: 115
Joined: 24 Aug 2007, 00:00


12 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 4 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.