baptism record?...please help with translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
6 posts • Page 1 of 1

baptism record?...please help with translation

Postby Debid76 » 22 Jun 2008, 05:49

Hi,

I would really appreciate having this letter (document) translated. I have just found it. I think it may be a baptism record of my great grandmother, Mary Guarino.

Thank you for your help,

Deb

Image
User avatar
Debid76
Rookie
Rookie
 
Posts: 51
Joined: 10 Apr 2008, 03:22

Re: baptism record?...please help with translation

Postby liviomoreno » 22 Jun 2008, 06:15

The document is written in French. Below is the translation:

Extract from the Register of the Baptism of St Marie Chapel (Church of St Michel)
Parish of St Jacques in US - LA (Los Angeles???) US

On January 21, 1900 I have baptized Maria Antonia Varina born to the legitimate marriage of Jachino (Gioacchino) Varina and Josepha Mancousa on the 12 of this month. Godfather was Angelo Varina and godmother was Rosa Mancousa.
Signature that I cannot decipher

Certified copy consistent with the original (record)

Signature that I cannot decipher
St Mary Chapel, January 21 1900
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3911
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: baptism record?...please help with translation

Postby Debid76 » 22 Jun 2008, 06:59

Thank you so much! It is from Louisiana. I thought it might be written in French as it is from Louisiana and the names are spelled wrong (besides that upon further inspection it looked so)... sorry about that :oops:

I thank you again!! :D

Deb
User avatar
Debid76
Rookie
Rookie
 
Posts: 51
Joined: 10 Apr 2008, 03:22

Re: baptism record?...please help with translation

Postby liviomoreno » 22 Jun 2008, 15:02

I suspect that the right spelling is Mancuso. Is that correct?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3911
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: baptism record?...please help with translation

Postby misbris » 23 Jun 2008, 02:33

It is actually St. James Parish in LA. I am surprised it does not mention the town, but maybe you know this already.

http://en.wikipedia.org/wiki/St._James_ ... _Louisiana
User avatar
misbris
Master
Master
 
Posts: 2263
Joined: 14 Jan 2007, 01:00
Location: NJ

Re: baptism record?...please help with translation

Postby Debid76 » 27 Jun 2008, 17:38

Sorry for the late reply.

Yes, the spelling is Mancuso, but "Varina" should be Guarino.

I did know she was born in St. James Parish, but I do not know the town.

Thank you, again, for your help!!

Deb
User avatar
Debid76
Rookie
Rookie
 
Posts: 51
Joined: 10 Apr 2008, 03:22


6 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 2 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.