Hi Marilyn, Where do I fit in?, Bert was my father. Please email me at rockndals@sbcglobal.net so we can get together. Who is Richard Rock?
I hope you receive this I have so many questions.
Bob Rock
Search found 23 matches
- 26 Mar 2009, 01:49
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: No response
- Replies: 10
- Views: 10364
- 05 Jan 2009, 07:42
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation into Italian
- Replies: 2
- Views: 4128
Re: Translation into Italian
Thank you again I know it will help.
Paige1
Paige1
- 05 Jan 2009, 01:44
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation into Italian
- Replies: 2
- Views: 4128
Translation into Italian
Could someone please translate into Italian for me so I can send to possible relatives. My ggrandfathers name was Guiseppie Glaviano born 1825 in Palazzo Adriano, married Providenca DiMaggio born 1825, in 1850 in Palazzo Adraino. They had three sons Nicolo born 1853(my ggrandfather)Mariano born 1856...
- 03 Jan 2009, 20:27
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: No response
- Replies: 10
- Views: 10364
Re: No response
In responce, I sent the a letter that was written for me by Suanj Jan 16 2007 stating that I was resending the letter with a copy of my ID, IRCs and a return envelope. Since I can't get my hands on Euros i guess dollars will have to do Italyrearcher,what does the phrase say in Italian and how do I g...
- 03 Jan 2009, 01:28
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: No response
- Replies: 10
- Views: 10364
No response
In March 2006 I received address for the Comune for Palazzo Adriano from Riccardo. Sent letter requesting information of gggrandfather and ggrandmother, no responce? resent letter 10 months later still no responce, went on to wifes genealogy. Well now i'm back and i'm stuck what to do now?Please hel...
- 16 Jan 2007, 17:10
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with 2nd letter to Comune
- Replies: 3
- Views: 3851
Re: Help with 2nd letter to Comune
Suanj Thank you , you have always been there when we need help!!!
Grazie
Bob
Grazie
Bob
- 16 Jan 2007, 06:30
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help with 2nd letter to Comune
- Replies: 3
- Views: 3851
Help with 2nd letter to Comune
I have sent a request to Palazzo Adraino for marriage records last March 2006 I would like help in resending another letter,could someone translate the letter into Italian. I am resending my letter of March 2006, in which I requested the marriage certificate of my gg/grandfather Guiseppie Glaviano b...
- 12 Jan 2007, 07:39
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Palermo State Archives
- Replies: 2
- Views: 4737
Re: Palermo State Archives
THank you very much Suanj, I will try once more and see what happens.
Again thanks
Paige18
Again thanks
Paige18
- 12 Jan 2007, 05:23
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Palermo State Archives
- Replies: 2
- Views: 4737
Palermo State Archives
Last March I sent a request to the Comune at Palazzo Adraino for records for information reguarding my g/grandfather (Nicolo Glaviano) and my g/grandmother (Ann Sulla) as of now no response? I think I will try sending a request to the Palermo State Archives. My problem is what is the address of the ...
- 21 Aug 2006, 01:35
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help translate please
- Replies: 6
- Views: 6558
Re: Help translate please
Marie;
Thank you very much. I appreciate what you did and I think your Italian translation was GREAT Paige18
Ps. I never did locate Ann Sulla's manifest. I checked every east coast port using her married and maiden names.
Thank you very much. I appreciate what you did and I think your Italian translation was GREAT Paige18
Ps. I never did locate Ann Sulla's manifest. I checked every east coast port using her married and maiden names.
- 20 Aug 2006, 02:00
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Help translate please
- Replies: 6
- Views: 6558
Help translate please
Received letter from Palarmo could someone help , it is very short. Thanks in advance in data odierna abbiamo avuto il piacere di recevere la sua lettera. Io sono il figlio di Antonina Glaviano che e nata a Palazzo Adriano il 16 Novermre 1917 ed e ancora vivente. Mia madre e figlia di Nicolo Glavian...
- 17 Jun 2006, 14:43
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: HELP-TRANSLATION
- Replies: 7
- Views: 8895
Re: HELP-TRANSLATION
Thank you thank you very much i will send the letter out very so again THANK YOU Suanj
- 17 Jun 2006, 14:09
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: HELP-TRANSLATION
- Replies: 7
- Views: 8895
Re: HELP-TRANSLATION
My name is Robert Rock (Raccuia) I live in Placerville, California USA I'm trying to contact my relatives living in Palazzo Adriano. I don't know to much about them so I'm hoping this letter will get to some of my relatives. My g/grandfathers name was Nicolo Glaviano , after he married Ann Sulla(Sul...
- 17 Jun 2006, 12:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: HELP-TRANSLATION
- Replies: 7
- Views: 8895
Re: HELP-TRANSLATION
BABBLEFISH
- 17 Jun 2006, 12:21
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: HELP-TRANSLATION
- Replies: 7
- Views: 8895
HELP-TRANSLATION
I HAVE WRITTEN TO PALAZZO ADRIANO USING THE NAMES OF POSSIBLE RELATIVES 1ST TIME I SENT LETTERS IN ITALIAN NO RESPONSE 2ND TIME IN ITALIAN AND A LETTER IN ENGLISH ALONG WITH SELF ADDRESSED ENVELOPE AND A INT. REPLY COUPON. IT HAS BEEN OVER THREE MONTHS AND AGAIN NO RESPONSE. I THINK I NEED HELP IN T...