Search found 35 matches
- 22 Aug 2012, 04:29
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Looking for information on Baucina
- Replies: 2
- Views: 1534
Looking for information on Baucina
I'm looking for information on the history of Baucina, Palermo in Sicily and am not finding much in detail. I'd really appreciate any suggestions on where to look. Thanks in advance.
- 12 May 2012, 20:22
- Forum: Locations in Italy
- Topic: Civil Records from Sessa Aurunca
- Replies: 2
- Views: 2147
Civil Records from Sessa Aurunca
I was wondering if anyone would be able to tell me how I would go about requesting civil records from Sessa Aurunca, Caserta. I am looking for a few birth records from 1904, 1880, and 1872 as well as a marriage record for an unknown date. I do not have much information besides names and estimated da...
- 08 May 2012, 17:58
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help with one more...
- Replies: 2
- Views: 819
Re: Need help with one more...
Thank you so very much! That's wonderful!
- 08 May 2012, 17:44
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help with one more...
- Replies: 2
- Views: 819
Need help with one more...
If anyone could help me to read this document, I would greatly appreciate it. I believe it to be another death record, but can't really decipher whom it is referring to.
https://picasaweb.google.com/lh/photo/8 ... directlink
https://picasaweb.google.com/lh/photo/8 ... directlink
- 08 May 2012, 17:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: What is this?
- Replies: 4
- Views: 1176
Re: What is this?
Thank you so much!
- 08 May 2012, 07:57
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: What is this?
- Replies: 4
- Views: 1176
Re: What is this?
I don't undertand what this document is either...
https://picasaweb.google.com/lh/photo/K ... directlink
Thanks in advance.
Liz
https://picasaweb.google.com/lh/photo/K ... directlink
Thanks in advance.
Liz
- 08 May 2012, 07:50
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: What is this?
- Replies: 4
- Views: 1176
What is this?
I found this record attached to some marriage records, but can't quite figure out what it is. Any help would be wonderful.
https://picasaweb.google.com/lh/photo/V ... directlink
Thanks!
Liz
https://picasaweb.google.com/lh/photo/V ... directlink
Thanks!
Liz
- 10 Feb 2012, 18:18
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Am I missing anything...
- Replies: 2
- Views: 795
Re: Am I missing anything...
I missed the aged 60 - that's important info to have! Thanks again!
- 10 Feb 2012, 18:16
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Records attached to marriage info
- Replies: 3
- Views: 1061
Re: Records attached to marriage info
Thank you so much! I was able to decipher and translate the birth certificate for Cecila Ricci but was desperately struggling with the others! Wonderful!! Thank you again!
- 07 Feb 2012, 22:55
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Records attached to marriage info
- Replies: 3
- Views: 1061
Records attached to marriage info
I found these five records attached to an 1819 Marriage of Giacomo Altieri (son of Domonico and Maria Carmine Ricciantonio) and Cecilia Ricci (daughter of Vincenzo and Teresa Macerio). If anyone could let me know what they are, it would be greatly appreciated. I can translate some of the records but...
- 07 Feb 2012, 21:28
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Am I missing anything...
- Replies: 2
- Views: 795
Am I missing anything...
I believe this states that Costanzo Peluso of Colletorto, husband of Maria d'Biase died on 23 Nov 1801...Am I missing any important info?
https://picasaweb.google.com/lh/photo/7 ... directlink
https://picasaweb.google.com/lh/photo/7 ... directlink
- 07 Feb 2012, 21:20
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Not entirely sure what i have here...
- Replies: 1
- Views: 741
Not entirely sure what i have here...
I'm not really sure what this is - I came across it attached to an 1819 marriage record...
Emiliano Miticocchio, son of the late Giovanni, of Termoli, and Felicia ?
husband of Concetta d'Aloje ?
https://picasaweb.google.com/lh/photo/8 ... directlink
Emiliano Miticocchio, son of the late Giovanni, of Termoli, and Felicia ?
husband of Concetta d'Aloje ?
https://picasaweb.google.com/lh/photo/8 ... directlink
- 02 Feb 2012, 09:30
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help translating a hard to read marriage record, please
- Replies: 3
- Views: 1055
Re: Need help translating a hard to read marriage record, pl
Thank you so much - what a huge help!
I just have one question...is Teresa Macerio or Cecilia Ricci the widow of Adamo d'Anselmo? It reads as if Teresa is the widow, which would imply step-parentage.
I just have one question...is Teresa Macerio or Cecilia Ricci the widow of Adamo d'Anselmo? It reads as if Teresa is the widow, which would imply step-parentage.
- 01 Feb 2012, 22:42
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Need help translating a hard to read marriage record, please
- Replies: 3
- Views: 1055
Need help translating a hard to read marriage record, please
I have a horrible copy of a marriage record that i need help with. I think this is a marriage record between Giacomo Altieri and Cecilia Ricci, 1819. If anyone can get any information off this record, (ages, birth place, parents names) it would be a big help. I'm finding it very hard to read... Than...
- 14 Dec 2011, 00:18
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Quick Translation
- Replies: 3
- Views: 911