That's great -- yes he was a short man in the photo I have of him
Thank you ever so much everyone for the help
diane
Search found 8 matches
- 21 Mar 2013, 11:59
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
- 21 Mar 2013, 01:19
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
Re: Translation Please for Cerisano document
it was from the Stato Civil Cosenza Site
- 20 Mar 2013, 21:48
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
Re: Translation Please for Cerisano document
Thank you so much for your help
diane
diane
- 20 Mar 2013, 16:07
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
- 20 Mar 2013, 16:03
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
- 20 Mar 2013, 15:40
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
Re: Translation Please for Cerisano document
Thank you
diane
diane
- 18 Mar 2013, 10:03
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Translation Please for Cerisano document
- Replies: 11
- Views: 2009
Translation Please for Cerisano document
Would appreciate help with translating this document for Vincenzo Muto
thank you
thank you
- 17 Mar 2013, 19:03
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Giuseppe Muto from Cerisano to Toronto Canada
- Replies: 0
- Views: 707
Giuseppe Muto from Cerisano to Toronto Canada
I am looking for information regarding my great-great grandfather Giuseppe Muto married to Filomena Marone both from Cerisano immigration to North America in late 1880's. I did find them in Toronto in 1891 but no prior info found as of yet.
Thank you
Thank you