Search found 87 matches

by oemorg
08 Sep 2023, 15:28
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Can't Decipher Place of Death
Replies: 6
Views: 270

Re: Can't Decipher Place of Death

Yes, I have searched those 3 towns for his death record with no success. Nothing in NYC either.
It looks like he probably died in NY. I'll do some more digging. Thanks a lot to both of you!
by oemorg
08 Sep 2023, 00:45
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Can't Decipher Place of Death
Replies: 6
Views: 270

Re: Can't Decipher Place of Death

It looks like New York but I don't believe he ever came to the U.S.
Was I right about the date of death?
by oemorg
07 Sep 2023, 23:14
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Can't Decipher Place of Death
Replies: 6
Views: 270

Can't Decipher Place of Death

Please help with the transalation of the notes on the bottom of the number 5 pubblicazioni. It looks like to me my GGM's 1st husband, Gaetano Romeo, died 3 September, 1891, but I can't make out the location. Could not find his death record in Tarsia and surrounding towns. Thanks a lot. https://www.f...
by oemorg
10 Jun 2014, 22:29
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Latin Death Record
Replies: 3
Views: 791

Re: Latin Death Record

Erudita,
Thanks again for your help. I don't know how you remember with all the translations you do, but you are right, Teresina's last name is Oliveto. I will have to find another grandchild's processetti to verify.
Greg
by oemorg
09 Jun 2014, 17:29
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Latin Death Record
Replies: 3
Views: 791

Latin Death Record

To me it looks like Daniele Pugliese died March or May 13, 1795. Please give me correct date and let me know if there is any other useful info.

Thanks,
Greg
by oemorg
06 Jun 2014, 00:16
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Latin Translation Please
Replies: 3
Views: 772

Re: Latin Translation Please

Tessa,
It is probably Rosa Bonafine, which is a common surname in the town. All 4 grandparents on a birth record. It doesn't get any better than that. Thanks so much for your help!
Greg
by oemorg
05 Jun 2014, 21:17
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Latin Translation Please
Replies: 3
Views: 772

Latin Translation Please

Luigi Pugliese was born in 1790, could be December 18th. His parents were Giuseppe and Domenica Civale. Please correct the date if wrong and let me know who the other names are on the record. Giuseppe's parents' names are Daniele and Teresa Oliveto and it looks like there is something similar writte...
by oemorg
29 May 2014, 22:37
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Latin Translation
Replies: 3
Views: 861

Re: Need Latin Translation

I was way off. Thanks Marcello.
by oemorg
29 May 2014, 21:13
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Latin Translation
Replies: 3
Views: 861

Need Latin Translation

Giovanni Buono was born in 1801. Can you please tell me the month and day?
It looks like May or March 17, but I am no expert.

Thanks, Greg
by oemorg
31 Mar 2014, 12:25
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help With Death Record Please
Replies: 4
Views: 1191

Re: Help With Death Record Please

Erudita,

Thanks a lot. I just wanted to be certain.

Greg
by oemorg
29 Mar 2014, 17:38
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Help With Death Record Please
Replies: 4
Views: 1191

Help With Death Record Please

This is a copy of Sebastiano Mastrolorenzo's death record. He died 11 Sep 1776.

I just need to know if his age at death is on the record.

If you can see his parents' names that would be great, but I don't think so.

Thanks,
Greg
by oemorg
07 Feb 2014, 18:01
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth Record Question
Replies: 2
Views: 623

Re: Birth Record Question

Tessa,
Thanks a lot for your help.
Greg
by oemorg
07 Feb 2014, 13:07
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Birth Record Question
Replies: 2
Views: 623

Birth Record Question

This is the birth record (#59) of Maria Eugenia Squilacci. Domenico is her father. The name of the mother seems to be missing. I can't understand what it says where the mother's name should be written. The scan is not that clear, I know, it's the best I could do. If illegitimate, usually it would sa...
by oemorg
18 Jan 2014, 12:31
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Death Record Info in Latin Verified
Replies: 3
Views: 873

Re: Need Death Record Info in Latin Verified

Erudita,
Thanks for the lesson. I always learn something from you. I noticed on some Italian death records they used the word "circa". They don't really have to because age is usually inaccurate anyway.
Greg
by oemorg
17 Jan 2014, 18:57
Forum: Italian language, handwriting , script & translations
Topic: Need Death Record Info in Latin Verified
Replies: 3
Views: 873

Need Death Record Info in Latin Verified

Pasquale Micieli, husband of Felicia Iorio, died at age 68 on 27 Oct 1799.

Is this correct? Any other useful info?

Thanks,
Greg