Search found 10 matches
- 21 Jul 2003, 13:17
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
Hi Karen, Thanks for your compliment. I've been to your site now, which is very impressive. A fine tribute to all those families that were here before us. All those personal belongings make not only their personal history, but great events of that century (all those people emigrating) and what that ...
- 18 Jul 2003, 15:16
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
- 02 Jul 2003, 00:02
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
thanks again!
Hi Maurizio, There's really no need for you to apologize that you took some time! You can't imagine how grateful I am that you helped me out with these three letters in the first place. They have made more clear than I could have imagined. Especially this last letter contains some details that tell ...
- 24 Jun 2003, 00:11
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
Italian Text of the second letter
Well I hope it's Italian. I dare not ask too much, but I put it on anyway. Maybe someone can tell me if this is truely Italian? Thanks! Mark see http://www.wagenbuur.nl/letters.htm for an image of this letter Utrecht, 19 Luglio 1853 Stimat(issim)o Professore In riscontro alla preg(...)me Sua 6 Giugn...
- 23 Jun 2003, 21:28
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
Molto Grazie! Maurizio. :D That is about all the Italian I speak . But that doesn't mean that I don't understand more. I speak Dutch, German, English and a bit of French. And I picked up some Latin on the side. So I treat Italian as a puzzle. Most words seem like words of one of the before mentioned...
- 21 Jun 2003, 10:41
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
I think I got the first letter now, sort of. Using translationsite in combination with my (better) dictionary. Thanks again Maurizio for the Italian words. I am not sure with Dutch curseword you meant but perhaps that is better so. :lol: Almost done with the second letter too. May be able to post it...
- 20 Jun 2003, 13:26
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
Hi Maurizio! Thank you so much for your work! I'm glad I did some preparation ;-) I think I might find out the meaning now. I do have an Italian-Dutch dictionary, but if you don't know what it should be in Italian it is hard to look. Now I might find the meaning. But as you may have guessed I don't ...
- 18 Jun 2003, 00:50
- Forum: Italian language, handwriting , script & translations
- Topic: Personal letters from the 1850s
- Replies: 15
- Views: 19904
Personal letters from the 1850s
I wonder if anyone could help me with 2 personal letters by one of my ancestors, sent to Italy in the 1850 to (I think) some professors or ex-university friends(?) he had to get some money from. The 3rd letter is the answer and I think he got the money 8) I made some high resolution scans and put th...
- 11 Jun 2003, 13:38
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Italian Archive System ?
- Replies: 6
- Views: 6366
Thank you Peter! Especially the tip for finding the communities was a big help. I found them both (Milan and Porlezza) and will try to send them both an e-mail first before turning to the churces in the White Papers. I am puzzled by the name too, sometimes it's Valsolda, sometimes Porlezza and in th...
- 11 Jun 2003, 10:15
- Forum: Italian Genealogy
- Topic: Italian Archive System ?
- Replies: 6
- Views: 6366
Italian Archive System ?
I am from the Netherlands, and I will be in Italy this Summer (July 2003) and in the area where one of my ancestors comes from. While I am there I would like to try and find some more information about his parents. Unfortunatly I hardly speak any Italian. I have a lot of experience in visiting archi...