by daveferro » 28 Jul 2007, 07:45
Still reading the Italian-American Folklore book, esp. the chapter on Supernaturalism. There are references to Campanian and Sicilian practices but nothing so far about Campobasso.
There is a page in a book called Herculaneum Italy's Buried Treasure by Joseph Jay Deiss that describes a snack bar that had the typical good luck charms such as Priapic figures but also "a painting of a large jug, and a female figure carrying a purse and a little bell. All were believed to be effective against the Evil Eye." My mother said one of the charms she wore besides the corno, was a key.
Angela,
As far as the rosary on the doorknob, only my cousin's mother and our aunt Carrie seem to have practiced this. I asked my mother and aunts and they heard of this but never did it. When I see my aunt, I will ask her about all this but I feel I should respect any secrecy she may have sworn to. There are chants and sayings in the book and more references in the bibliography.
There are some sayings like:
"L'uomo di venotto; la donna diciotto" The man 28; the woman 18.
which made sense in other times as did many children, due to child mortality rates. Most of my relatives were one or two years apart and my paternal grandfather was six years younger than my grandmother.
Some beliefs seem common sense like keeping windows closed at night, even in summer, since night air was deemed dangerous. They did not have screens then, and mosquito borne diseases would be dangerous.
Others sound like someone is playing a joke, but they could cause a young woman (there do not seem to be comparable ones for men) to comtemplate the type of husband she wanted.
For young women wanting a husband,
"...on Saint John's Eve (23 June), a girl should put an egg white in a bottle of water. If this was left outdoors, the next morning the bottle would contain an image of her husband."
Another quote, though, is...
"Or two young women could bake an egg on Halloween. Each should eat half the yolk, then fill the empty cavity with salt, and eat all of that. If they walked backwards to bed, they would dream of their future spouses bringing them glasses of water." page 71
A Sicilian lullaby:
La pechalita mia,
Se brusha care,
Yo vogya par besada,
Su mama more.
(My darling little baby,
My heart is breaking,
And when I want to kiss her,
Her mama will scold me."
page 57 and I am not sure what the meaning is. There is also one from the Piedmont
I seem to be spending a lot of time in the food chapter.
More to come,
Dave
Ferro (from Ferri), Capriotti(TE); De(i)Marzio, Nervina(o), Colucci, Gatto, Testa(CB); Basile(BA) ; Bianchi(AQ); Augello, Bissi, Iacono(AG); Pisano(), Impaglia () Friends looking also: Vivenzio (SA); LoPiccolo(PA)-seems to be Lopicolo originally