by Julo » 26 Jun 2010, 02:01

by eyetalgal » 26 Jun 2010, 03:15

by Squigy » 26 Jun 2010, 03:30
eyetalgal wrote:I think you may be referring to the surname Bacigalupo. I knew a family with that name in Brooklyn, they were from Genoa.

by choprjohn » 26 Jun 2010, 04:43

by Squigy » 26 Jun 2010, 14:45
choprjohn wrote:I always thought botchagaloop meant kiss my a**

by misbris » 26 Jun 2010, 16:49

by Julo » 27 Jun 2010, 12:52

by wldspirit » 27 Jun 2010, 15:30
I always thought botchagaloop meant kiss my a**


by Squigy » 27 Jun 2010, 15:50
wldspirit wrote:I always thought botchagaloop meant kiss my a**
I remember something similar, sounded like botchamacula.....and I understood the translation as kiss my a**.......

by Julo » 28 Jun 2010, 23:34
wldspirit wrote:I always thought botchagaloop meant kiss my a**
I remember something similar, sounded like botchamacula.....and I understood the translation as kiss my a**.......

by redchief777 » 23 Jul 2010, 00:23

by Squigy » 04 Aug 2010, 02:56

by donnawright » 04 Aug 2010, 04:19

by Squigy » 04 Aug 2010, 04:22
donnawright wrote:Funny... Jamoke and caca were both used in my house. Jamoke was not flattering in any way, and caca referred to poopies.

by donnawright » 04 Aug 2010, 04:56

Return to Italian History & Culture
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests