Hi All,
I gave it my best shot, but I'm still learning and there are lot of gaps. I would really appreciate some help translating this birth record of my 2nd great grandfather. I have included what I have been able to figure out so far below.
http://www.theyteach.me/antonio_sferra_birth_record.jpg
L'anno mille ottocentosettantauno il giorno ___
____ Dicembre, alle ore vento, nella ___ co______
_____ a me Luigi Caiola ____ ed ufficiale del
lo stato ___ di questo Commune di Carovilli, ______
____, Provicia do Molise, Campobosso Vincenzo Sferra
fu Giuiseppe, di anni trenta, ________ domiciliato in Carovilli
il quale ci ha presentato un bambino di ____ maschile che di
____ __ergli nato nel giorno di oggi venticinque del ______
mese di Dicembre, alle ore quattordici alla di lui moglie
Sabina Mariola di Francesco di anni trentantcinque
___ lui domiciliato, a nella casa di una ab________ posto in
questo commune al quale figlio ________ di dare il nonna di
antonio
La quale _______ __ e' fatta alla _____ di no
mario Conto
Then it gets hazy and I can't figure out the rest…
Thanks so much,
Jeff



