hi,
i'm fairly new to this forum. lot of good info here and appreciate all the people that participate to help others.
i had an italian friend contact the relevant commune in italy before i send for the formal certificates for my GGF and GGM. an initial search shows that they do indeed have both required birth certificates and a marriage certificate which is great!
questions:
1) i was informed that my GGF's birth certificate only recorded the year and has no month or day info on it. since the records are coming from italy, i'm hoping this is not going to be an issue with the consulate - my thoughts being that it will be official and coming from italy / the commune itself vs a document originating in the US.
is there any reason to feel that a lack of day or month on my GGF's birth certifcate which only contains his birth year will be an issue with the US consulate i'm applying to? and even if it is, is it even possible to amend an italian birth certificate? how would i know what month and day to change it to?
fwiw, on non required documents by the consulate (e.g. draft cards and social security death index), his birth month and day are actually listed, but they change from document to document. i haven't received any naturaliztion documents yet but my guess is he probably had to write one down on these documents. so i just want to prepare for the unexpected if this should be an issue.
2) my last name can be spelled as two words which instead of using a space often is connotated by two capital letters. for instance, it is traditionally spelled Di Gatta (with a space) but by the time one comes over to the USA, it becomes DiGatta (no space) and or simply Digatta if entered electronically in the public records required by the consulate. i can't believe this will be an issue but depending on how those birth and marriage certifcates come back from italy, they may be spelled with a space or not. i know the majority of records down the family line here in the USA were spelled with two capitals (to connotate that space but with no actual physical space separating them)
if anybody has thoughts on these Qs, hopefully from first hand experience, that would be great. if i need or even can amend the italian docs, i'd like to do so before i start requesting records.
thx much



