• Register


marriage translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!

marriage translation

Postby luvfamily » 19 Sep 2012, 11:50

luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 254
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: marriage translation

Postby erudita74 » 19 Sep 2012, 12:00

Dated Dec 10, 1832 at 5 P.M.

Groom: Francesco Corte, age 30, b in Coreno, day laborer, son of Pietro (deceased) and Rosa di Vito (spinner), all town residents

Bride: Dorodea Ruggiero, age 26, peasant/farmer, b. in Coreno, dau of Francesco Ruggiero (deceased) and Angela Loffreda, spinner

Notification was posted on door of town hall on the 11th of Nov 1832, a Sunday

Marriage at Parish of S Margarita on 28th of Dec 1832
erudita74
Master
Master
 
Posts: 696
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: marriage translation

Postby luvfamily » 19 Sep 2012, 16:50

thank you

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
 
Posts: 254
Joined: 06 Feb 2010, 20:56

Re: marriage translation

Postby erudita74 » 19 Sep 2012, 16:55

Happy to have helped.
erudita74
Master
Master
 
Posts: 696
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 1 guest