• Register


help with record translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!

help with record translation

Postby dmt1955 » 04 Oct 2012, 19:26

http://postimage.org/image/4nzna6ry9/

death record #231 of Rosalia Dotoli

i would appreciate someone translating / deciphering the field...
"i quali mi hanno dichiarto che a ore ????"

thanks, donna
Researching: Rizzo, Purcaro, Raimo,Scaglione, Masucci, Troisi
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla Avellino
User avatar
dmt1955
Veteran
Veteran
 
Posts: 209
Joined: 05 Jun 2010, 19:12

Re: help with record translation

Postby liviomoreno » 04 Oct 2012, 19:47

"i quali mi hanno dichiarato che a ore pomeridiane una e minuti trenta"

1:30PM
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3280
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: help with record translation

Postby dmt1955 » 04 Oct 2012, 21:17

thank you livio...i don't think i would have ever figured that out...

donna
Researching: Rizzo, Purcaro, Raimo,Scaglione, Masucci, Troisi
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla Avellino
User avatar
dmt1955
Veteran
Veteran
 
Posts: 209
Joined: 05 Jun 2010, 19:12


Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests