• Register


Document for Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!

Document for Translation

Postby ronb116 » 30 May 2007, 19:55

Hello all,

I am back from vacation and I thank you for the responses. Here is document that I can't understand fully. It is in jpeg format because I can't get it to post in tif from Photobucket. Thanks in advance for any information.

Ron

s191.photobucket.com/a...Death_.jpg
User avatar
ronb116
Newbie
Newbie
 
Posts: 16
Joined: 26 Jan 2007, 01:00
Location: New Jersey

Re: Document for Translation

Postby ronb116 » 30 May 2007, 20:00

Hmmm,

Try this. Here is document that I can't understand fully. It is in jpeg format because I can't get it to post in tif from Photobucket. Thanks in advance for any information.

Ron



http://i191.photobucket.com/albums/z151 ... mano1_.jpg
User avatar
ronb116
Newbie
Newbie
 
Posts: 16
Joined: 26 Jan 2007, 01:00
Location: New Jersey

Re: Document for Translation

Postby suanj » 31 May 2007, 12:23

shortly:
It is the deathact of GERMANO Sebastiana age 2 years and 3 months, born in Solarino, died in the day 24 aug 1895, in Solarino- via Garibaldi( address), daughter of Pietro and Salvatrice BURGO... the death declaration was made by Paola Continella age 58, and Concetta Colafiore age 53....
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 10125
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy


Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests