• Register


Translation Help

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!

Translation Help

Postby Edmondo » 08 Sep 2002, 11:23

To create an Italian and Spanish version of the Italian Surname Database I need a translation of the next sentences and words. <BR> <BR>Who can help me with this? <BR> <BR>===== <BR>- The Italian surnames Database <BR>- This database currently contains ... Italian Surnames. <BR>- search for a surname <BR>- exact <BR>- surname starts with ... <BR>- surname ends with ... <BR>- part of surname is ... <BR>- surname sounds like <BR>- Go! <BR>- Change e-mail adress <BR>- Add a surname <BR>- Please support the Italian Genealogy Homepage <BR>- Make a Donation <BR>- There are no records found for ... <BR>- New Search <BR>- Here are the results for <BR>- Surname <BR>- Town <BR>- Province <BR>- Region <BR>- Select a surname to e-mail the submitter <BR>- The e-mail address(es) of your submitted surname(s) are linked to your Personal Information <BR>- Add a new Surname to the Database <BR>- Nickname <BR>- E-mail <BR>- Add Surname <BR>- Town of Origin <BR>- Enter one surname <BR>- Enter one town <BR>- leave blank if unknown <BR>- Add to Database <BR>- ERROR: You did not enter a valid surname, try again! <BR>- ERROR: You did not enter a surname, try again! <BR>- ERROR: You did not enter a valid location, try again! <BR>- You want to submit the following information to the Database: <BR>- Yes, Submit Surname <BR>- No, cancel submition <BR>- The folowing record is inserted into the Italian Surname Database <BR>- Check Surname entry
Tandem fit surculus arbor
Help Us GROW!
User avatar
Edmondo
Staff
Staff
 
Posts: 727
Joined: 11 Jul 2002, 00:00
Location: Amsterdam, the Netherlands

Translation Help

Postby ptimber » 11 Sep 2002, 20:51

dear Edmondo hoipe you and family are well. I would take a crack at translating but I feeel that a south american would give that professional translation you need for such an undertaking. Therre are idiomatic expressions that may be more in keeping with the intent of the translation and easy to understamd. By the way I have had no succes in finding a lisitng of Comuni and Frazione in Italy. Peter
User avatar
ptimber
Master
Master
 
Posts: 5215
Joined: 01 Jan 1970, 02:00
Location: ny

Translation Help

Postby elaperusia » 13 Sep 2002, 03:00

Hi, Edmondo! I´m Mirela, from Argentina. <BR> <BR>I´ve translated the list of phrases into Spanish (I´m a professional English-Spanish translator): <BR> <BR>- La Base de Datos de Apellidos Italianos <BR>- Esta Base de Datos actualmente contiene... Apellidos Italianos. <BR>- busque un apellido <BR>- exacto <BR>- el apellido comienza con... <BR>- el apellido termina con ... <BR>- parte del apellido es... <BR>- el apellido suena como… <BR>- Ir! <BR>- Cambie su dirección de e-mail <BR>- Agregue un apellido <BR>- Por favor, apoye a la Italian Genealogy Homepage <BR>- Haga una donación <BR>- No se encontraron registros para ... <BR>- Nueva búsqueda <BR>- Estos son los resultados para… <BR>- Apellido <BR>- Ciudad <BR>- Provincia <BR>- Región <BR>- Seleccione un apellido para enviar un e-mail al interesado <BR>- La dirección (o direcciones) de e-mail del apellido (o apellidos) que Ud. envió está(n) vinculada(s) a su Información Personal <BR>- Agregue un nuevo apellido a la Base de Datos <BR>- Nickname <BR>- E-mail <BR>- Agregue un apellido <BR>- Ciudad de origen <BR>- Ingrese un apellido <BR>- Ingrese una ciudad <BR>- Deje el espacio en blanco si no posee datos <BR>- Agregar a la Base de Datos <BR>- ERROR: El apellido ingresado no es válido, inténtelo otra vez! <BR>- ERROR: No ha ingresado un apellido, inténtelo otra vez! <BR>- ERROR: El lugar ingresado no es válido, inténtelo otra vez! <BR>- Desea enviar la siguiente información a la Base de Datos: <BR>- Sí, enviar apellido <BR>- No, cancelar el envío <BR>- El siguiente registro se ha agregado a la Base de Datos de Apellidos Italianos <BR>- Examinar el registro del apellido <BR> <BR>....................... <BR>I´ve translated \"Italian Surname Database\" as \"Base de Datos de Apellidos Italianos\". I haven´t translated \"Italian Genealogy Homepage\" because I thought you might want to leave it in English. If you want me to translate it, just tell me and I´ll find a translation. <BR> <BR>Kindest regards, <BR> <BR>Mirela <BR> <BR> <BR>
User avatar
elaperusia
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: 10 Sep 2002, 00:00
Location: Rosario, Argentina

Translation Help

Postby ptimber » 13 Sep 2002, 03:15

Thank you Mirela I am sure Edmondo will be very pleased. I was going to translate it for him but my spanish is not as fluid as yours(obviously). I am sure our spanish speaking participants will be pleased. peter
User avatar
ptimber
Master
Master
 
Posts: 5215
Joined: 01 Jan 1970, 02:00
Location: ny

Translation Help

Postby Edmondo » 14 Sep 2002, 07:34

Thank you Mirela, you have been a great help for all the spanish speaking visitors. I wil build a language file from it and add it to the program. It wil take some time before it is active but I think it wil be ready before the end of this month. <BR> <BR>When I have it working I wil announce it in this forum and wil contact you by e-mail. <BR> <BR>Thanks again!
Tandem fit surculus arbor
Help Us GROW!
User avatar
Edmondo
Staff
Staff
 
Posts: 727
Joined: 11 Jul 2002, 00:00
Location: Amsterdam, the Netherlands

Translation Help

Postby elaperusia » 14 Sep 2002, 16:51

You´re welcome, Edmondo. <BR> <BR>It´s a pleasure to be able to help. <BR> <BR>Anything you may need, just contact me. <BR> <BR>Kindest regards, <BR> <BR>Mirela
User avatar
elaperusia
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: 10 Sep 2002, 00:00
Location: Rosario, Argentina

Translation Help

Postby ptimber » 15 Sep 2002, 05:39

Mirela .....soy huerfano?? Peter
User avatar
ptimber
Master
Master
 
Posts: 5215
Joined: 01 Jan 1970, 02:00
Location: ny

Translation Help

Postby familymystery » 16 Sep 2002, 08:18

Here are the Italian Translations for the words and sentences you requested. Hope this helps! <BR>========== <BR> <BR> - L\'italiano soprannomina la base di dati <BR> - Questa base di dati attualmente contiene&#8230; Cognomi Italiani. <BR> - ricerca di un cognome <BR> - esatto <BR> - inizio del cognome con&#8230; <BR> - estremità del cognome con&#8230; <BR> - la parte del cognome è&#8230; <BR> - suoni del cognome come <BR> - Vada! <BR> - Cambi l\'indirizzo di E-mail <BR> - Aggiunga un cognome <BR> - Sostenga prego il homepage italiano di genealogy <BR> - Faccia una donazione <BR> - Non ci sono record trovati per&#8230; <BR> - Nuova Ricerca <BR> - Qui sono i risultati per <BR> - Cognome <BR> - Città <BR> - Provincia <BR> - Regione <BR> - Selezioni un cognome al E-mail il submitter <BR> - Il address(es) di E-mail del vostro surname(s) presentato è collegato alle vostre informazioni personali <BR> - Aggiunga un nuovo cognome alla base di dati <BR> - Nickname <BR> - E-mail <BR> - Aggiunga Il Cognome <BR> - Città dell\'origine <BR> - Entri in un cognome <BR> - Entri in una città <BR> - lasci lo spazio in bianco se sconosciuto <BR> - Aggiunga a base di dati <BR> - ERRORE: Non avete entrato ancora in un cognome valido, prova! <BR> - ERRORE: Non avete entrato ancora in un cognome, prova! <BR> - ERRORE: Non avete entrato ancora in una posizione valida, prova! <BR> - Desiderate presentare le seguenti informazioni alla base di dati: <BR> - Sì, Presenti Il Cognome <BR> - No, submition dell\'annullamento <BR> - Il seguente record è inserito nella base di dati italiana del cognome <BR> - Controlli l\'entrata del cognome <BR>========== <BR> <BR>http://translation.lycos.com/lycos <BR> <BR>This website will translate anything you want in just about any language, from english or to english!! Hope this helps and you\'re doing great on the site!!! <BR> <BR> <IMG SRC="images/forum/icons/icon_smile.gif">
User avatar
familymystery
Newbie
Newbie
 
Posts: 5
Joined: 16 Sep 2002, 00:00
Location: Texas

Translation Help

Postby Edmondo » 20 Sep 2002, 17:27

Guys, you are all great !!! <BR> <BR>I am working on it now and you can see the development <!-- BBCode Start --><A HREF="http://italiangenealogy.tardio.com/html/modules.php?name=surnames" TARGET="_blank"> here</A><!-- BBCode End --> <BR> <BR>Thanks again for you great help.<BR><BR>[ This message was edited by: Edmondo on 20-09-2002 11:28 ]
Tandem fit surculus arbor
Help Us GROW!
User avatar
Edmondo
Staff
Staff
 
Posts: 727
Joined: 11 Jul 2002, 00:00
Location: Amsterdam, the Netherlands

Translation Help

Postby ptimber » 20 Sep 2002, 17:54

Mirela is the great one!!!!!!!!Peter
User avatar
ptimber
Master
Master
 
Posts: 5215
Joined: 01 Jan 1970, 02:00
Location: ny

Translation Help

Postby Edmondo » 22 Sep 2002, 16:32

I missed a few words, can you please translate them: <BR> <BR>- E-mail adrress changed from ... <BR>- Here are the search results for surnames linking to ... <BR>- Maximum of 50 records reached <BR>- Are you sure you want to change the e-mail address to ... <BR>- Enter the old (current) e-mail address <BR> <BR> <BR>Thanks again in advance!
Tandem fit surculus arbor
Help Us GROW!
User avatar
Edmondo
Staff
Staff
 
Posts: 727
Joined: 11 Jul 2002, 00:00
Location: Amsterdam, the Netherlands


Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests