help translating italian (just a sentence!)

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
20 posts • Page 2 of 21, 2

Re: help translating italian (just a sentence!)

Postby PeterTimber » 06 Oct 2008, 15:08

I know but it is an apt expression don't you think for the idiomatic expression we are considering??=Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6219
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: help translating italian (just a sentence!)

Postby liviomoreno » 06 Oct 2008, 15:31

PeterTimber wrote:I know but it is an apt expression don't you think for the idiomatic expression we are considering??=Peter=


Could you please tell me what is an "apt expression"?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3897
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: help translating italian (just a sentence!)

Postby elba » 06 Oct 2008, 16:28

Livio, I'm confused too. The word 'apt' for me indicates:

apt
RELEVANT, applicable, apposite, appropriate, fitting, acceptable, suitable, fit, germane, seemly, proper, correct, accurate, timely, seasonable colloq. spot-on.

I don't think it was an apt expression at all!
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: help translating italian (just a sentence!)

Postby PeterTimber » 06 Oct 2008, 16:53

Dear Elba it is my opinion that it is an apt phrase in response to the idomatic expression" where have you been all this time" which I assume to be a sardonic comment..It is an opinion to which we are all entitled to have. Hope your doing well. =Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6219
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: help translating italian (just a sentence!)

Postby wldspirit » 06 Oct 2008, 17:13

Needless to say, the poster has the information they were looking for, and I'm sure they get the general idea!! :lol:

wldspirit
___________________________

"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
User avatar
wldspirit
Staff
Staff
 
Posts: 5602
Joined: 17 Nov 2004, 01:00
Location: U.S.A.

Previous

20 posts • Page 2 of 21, 2

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.