Atrani, Italy in 1913

As a nation state, Italy has emerged only in 1871. Until then the country was politically divided into a large number of independant cities, provinces and islands. The currently available evidences point out to a dominant Etruscan, Greek and Roman cultural influence on today's Italians.
Post Reply
iamanappi
Newbie
Newbie
Posts: 13
Joined: 16 Apr 2012, 22:51

Atrani, Italy in 1913

Post by iamanappi »

My grandfather's occupation in 1913 in Atrani, Italy was listed as "car salesman".
Is that even possible?
I don't know much about the automobile industry but were there enough cars in the tiny village of Atrani (much less usable roads) to make a car salesman a viable occupation?
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5132
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by PippoM »

How was that listed in Italian?
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
iamanappi
Newbie
Newbie
Posts: 13
Joined: 16 Apr 2012, 22:51

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by iamanappi »

The best I can make out "leroniu" or leroneu". The letter "n" in the middle looks strange so I can't really make it out.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by liviomoreno »

Why don't you post the document? "leroniu" or leroneu" do not mean anything in Italian..
iamanappi
Newbie
Newbie
Posts: 13
Joined: 16 Apr 2012, 22:51

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by iamanappi »

I would like to but I don't know how. Please advise
iamanappi
Newbie
Newbie
Posts: 13
Joined: 16 Apr 2012, 22:51

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by iamanappi »

This is my grandfather's marriage certificate. It lists his occupation as car salesman. I am questioning that.
This is my grandfather's marriage certificate. It lists his occupation as car salesman. I am questioning that.
I hope this works.
This is what I got from the clerk in Atrani. I was told that the translation for my grandfather's occupation was Car Salesman. I am questioning that since it was 1913.
First of all, did I attach this properly and can it be opened?
And then, is the translation wrong?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by liviomoreno »

The image is attached OK.
I read "LEVORIERE" which is a not existing word.

Maybe if you ask Atrani to send you a "Copia integrale dell'atto di Matrimonio" you will get a photocopy of the actual record and some one will be able to define the profession...

Definitely it is not car salesman = venditore di automobili.
iamanappi
Newbie
Newbie
Posts: 13
Joined: 16 Apr 2012, 22:51

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by iamanappi »

One suggestion was:"it looks like lerosiere which does not mean anything so I think she meant caroziere, which mean cart repairman but I can’t say for sure".
That makes much more sense to me.
Thanks for your response.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by liviomoreno »

Lavoriere ? Worker
iamanappi
Newbie
Newbie
Posts: 13
Joined: 16 Apr 2012, 22:51

Re: Atrani, Italy in 1913

Post by iamanappi »

Many thanks. I'm going with Worker.
Post Reply