Need record of marriage translated please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Need record of marriage translated please

Post by luvfamily »

Can someone translate this marriage record for me. Please and thank you. Also the first name De Gori is it Gerolamo? If so what would that be in English. Thanks again for all your help.

Gloria
luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Re: Need record of marriage translated please

Post by luvfamily »

I am sorry I forgot to add the link to the record.

Gloria


http://img62.imageshack.us/img62/2094/d ... amo001.jpg
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17526
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Need record of marriage translated please

Post by Tessa78 »

luvfamily wrote:Can someone translate this marriage record for me. Please and thank you. Also the first name De Gori is it Gerolamo? If so what would that be in English. Thanks again for all your help.

Gloria
First name "Gerolamo" would translate to Jerome :-)

The ATTO (Act) of marriage
Dated 13 October 1904 in Coreno Ausonio
Groom: Gerolamo DeGori, son of Raffale and of Margharita Costanza; profession - peasant farmer; born and residing in Coreno Ausonio
Bride: Maria Caterina(?) Paris, parents unknown; housewife; born and residing in Coreno Ausonio

T.
luvfamily
Elite
Elite
Posts: 272
Joined: 06 Feb 2010, 19:56

Re: Need record of marriage translated please

Post by luvfamily »

Thank you so much for your time and reply.

Gloria
Post Reply