Need Translation to English Part 2

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
MuscoMisty11
Newbie
Newbie
Posts: 17
Joined: 03 Jun 2012, 20:55

Need Translation to English Part 2

Post by MuscoMisty11 »

Candaloro Mosca
Candaloro Mosca
record-image.jpg (1.13 MiB) Viewed 1422 times
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Need Translation to English Part 2

Post by liviomoreno »

Candeloro Mosca
son of deceased Donato and deceased Anna Domenica Tomasso, died 11 March 1866, aged 59, bricklayer

One of the informant is Domenicantonio Mosca, aged 61, son of Candeloro
MuscoMisty11
Newbie
Newbie
Posts: 17
Joined: 03 Jun 2012, 20:55

Re: Need Translation to English Part 2

Post by MuscoMisty11 »

Thank you Livio for you time. I do need a full translation to go with the document if anyone have the time.

Thanks
erudita74
Master
Master
Posts: 8443
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need Translation to English Part 2

Post by erudita74 »

MuscoMisty11 wrote:Thank you Livio for you time. I do need a full translation to go with the document if anyone have the time.

Thanks
Dated March 11, 1866 at 3 P.M. in the town hall/Town of Carpineto della Nora

Appearing were two informants. The first was Domenicantonio Mosca, son of deceased Donato Mosca. He was age 61 and a peasant/farmer. The second was Marco Rosini, the son of deceased Francesco Rosini, age 35. The first was a brother of the deceased and the second was a neighbor of the deceased.

Both reported that, at 2 a.m. on the 11th of March, Candeloro Mosca, age 59, had died. He was a mason, or bricklayer, who had been born and was living in Carpineto della Nora. He was the son of deceased Donato Mosca and deceased Anna Domenica Tomasso. He was the widower of deceased Maria Rosini and the husband of Maria di Persio. He was the father of Sabatino and Stefano. He died in the house situated in this town on Rione di Santa Maria.

Marco Rosini, the one informant, was illiterate and did not sign the document.

Erudita
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Need Translation to English Part 2

Post by liviomoreno »

I apologize, I missed some important info such as wives and children of the deceased.

Thanks Erudita for completing the info.
erudita74
Master
Master
Posts: 8443
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Need Translation to English Part 2

Post by erudita74 »

liviomoreno wrote:I apologize, I missed some important info such as wives and children of the deceased.

Thanks Erudita for completing the info.
No problem, Livio. You've helped me many times.
Erudita
MuscoMisty11
Newbie
Newbie
Posts: 17
Joined: 03 Jun 2012, 20:55

Re: Need Translation to English Part 2

Post by MuscoMisty11 »

Thank you all so much for your help. It is very greatly appreciated.
Post Reply