Would someone translate this atti di Nasscita
record #496? top left Vincenzo LoRusso
http://search.ancestry.com/content/view ... sid=&gskw=
thanks,
Eileen
Atti di Nascita Translation Hard to read
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
birth record #496 dated 9/7/1863 at the hour 13 in front of the town mayor angelo???
appears Francesco Lorusso, son of Vincenzo, age 23, farmer, ?????, male child is born on 6 Sep 1863, 2am, ???? his wife is Carminella ???Mardazzone???, ??? is given the name Vincenzo.
sorry i can't do more or better
donna
appears Francesco Lorusso, son of Vincenzo, age 23, farmer, ?????, male child is born on 6 Sep 1863, 2am, ???? his wife is Carminella ???Mardazzone???, ??? is given the name Vincenzo.
sorry i can't do more or better
donna
Locations of interest: Ariano Irpino, Altavilla Irpina, Montaguto, Volturrara Irpina, Paternopoli, San Mango Sul Calore
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
Wow. That's better than I could do. Thank you for your help.
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
Eileen,
if you could download images of acts and then upload the through image sharing sites, there would be more people here who could help you...records on Ancestry.com can be seen only by subscriptors.
if you could download images of acts and then upload the through image sharing sites, there would be more people here who could help you...records on Ancestry.com can be seen only by subscriptors.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
I uploaded the pages to imageshack but have forgotten how to share them here. Can someone refresh my memory.Thanks.
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
Duh. Sometimes my brain is asleep. lol
This is the image of Vincenco LoRusso Atti di Nascita
http://imageshack.us/photo/my-images/827/b7a4.jpg/
This is the image of Vincenco LoRusso Atti di Nascita
http://imageshack.us/photo/my-images/827/b7a4.jpg/
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
Hi Donnadmt1955 wrote:birth record #496 dated 9/7/1873 at the hour 13 in front of the town mayor Angelo Telesca
appears Francesco Lorusso, son of Vincenzo, age 23, farmer, male child is born on 6 Sep 1873, 2nd hour his wife is Carminella Nardozza, is given the name Vincenzo.
donna
Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia
Marty
Marty
Re: Atti di Nascita Translation Hard to read
Hi Thank You both for your help. Eileen