Atti di Nascita Translation Hard to read

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
Post Reply
EMTLP
Elite
Elite
Posts: 367
Joined: 15 Sep 2011, 02:22

Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by EMTLP »

Would someone translate this atti di Nasscita
record #496? top left Vincenzo LoRusso
http://search.ancestry.com/content/view ... sid=&gskw=

thanks,
Eileen
User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 1308
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by dmt1955 »

birth record #496 dated 9/7/1863 at the hour 13 in front of the town mayor angelo???
appears Francesco Lorusso, son of Vincenzo, age 23, farmer, ?????, male child is born on 6 Sep 1863, 2am, ???? his wife is Carminella ???Mardazzone???, ??? is given the name Vincenzo.

sorry i can't do more or better
donna
Locations of interest: Ariano Irpino, Altavilla Irpina, Montaguto, Volturrara Irpina, Paternopoli, San Mango Sul Calore
https://ArianoIrpinoGenealogy.weebly.com/
https://paternopoligenealogy.weebly.com/
EMTLP
Elite
Elite
Posts: 367
Joined: 15 Sep 2011, 02:22

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by EMTLP »

Wow. That's better than I could do. Thank you for your help. :)
User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 5132
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by PippoM »

Eileen,
if you could download images of acts and then upload the through image sharing sites, there would be more people here who could help you...records on Ancestry.com can be seen only by subscriptors.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.
EMTLP
Elite
Elite
Posts: 367
Joined: 15 Sep 2011, 02:22

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by EMTLP »

I uploaded the pages to imageshack but have forgotten how to share them here. Can someone refresh my memory.Thanks.
EMTLP
Elite
Elite
Posts: 367
Joined: 15 Sep 2011, 02:22

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by EMTLP »

Duh. Sometimes my brain is asleep. lol
This is the image of Vincenco LoRusso Atti di Nascita

http://imageshack.us/photo/my-images/827/b7a4.jpg/
User avatar
adelfio
Master
Master
Posts: 9334
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by adelfio »

dmt1955 wrote:birth record #496 dated 9/7/1873 at the hour 13 in front of the town mayor Angelo Telesca
appears Francesco Lorusso, son of Vincenzo, age 23, farmer, male child is born on 6 Sep 1873, 2nd hour his wife is Carminella Nardozza, is given the name Vincenzo.


donna
Hi Donna

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
EMTLP
Elite
Elite
Posts: 367
Joined: 15 Sep 2011, 02:22

Re: Atti di Nascita Translation Hard to read

Post by EMTLP »

Hi Thank You both for your help. Eileen
Post Reply