Translation for birth record from Venafro

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Joannsalvo
Elite
Elite
Posts: 302
Joined: 10 Feb 2008, 15:31
Location: NJ

Translation for birth record from Venafro

Post by Joannsalvo »

Hi ,
I need help with translation of this birth record to see if it means a mother's name.

Many Thanks,
Joann
Attachments
Pasqaule Alberto birth page 2.pdf
(565.98 KiB) Downloaded 92 times
User avatar
Joannsalvo
Elite
Elite
Posts: 302
Joined: 10 Feb 2008, 15:31
Location: NJ

Re: Translation for birth record from Venafro

Post by Joannsalvo »

Sorry, I am trying to upload page 1.
I need translation please.

Many thanks
Joann
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation for birth record from Venafro

Post by liviomoreno »

Please upload the file with the correct orientation
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation for birth record from Venafro

Post by liviomoreno »

From page 2 I understand that Pasquale ALBERTO is a foundling. He was given to Maria Vincenza Sallustio (daughter of deceased Pietro) to be nourished and grown up.
User avatar
Joannsalvo
Elite
Elite
Posts: 302
Joined: 10 Feb 2008, 15:31
Location: NJ

Re: Translation for birth record from Venafro

Post by Joannsalvo »

Thanks so much Livio!

Here is page 1 of the birth record.
Attachments
1874 birth Pasquale Alberto page 1.doc
(1.08 MiB) Downloaded 126 times
User avatar
Joannsalvo
Elite
Elite
Posts: 302
Joined: 10 Feb 2008, 15:31
Location: NJ

Re: Translation for birth record from Venafro

Post by Joannsalvo »

Here is Page 2 with proper orientation.

Many Thanks,
Joann
Attachments
1874 Pasquale Alberto birth Page 2.doc
(634.5 KiB) Downloaded 117 times
Post Reply